【받다】の例文_20

<例文>
KPOP은 한류팬에게 사랑받는 뮤직이다.
KPOPは韓流パンに愛されるミュージックだ。
고별 무대에서 팬들의 환호를 받으면서 끝을 맺었어요.
ご別のステージでファンの歓声を受けながら終わりました。
보컬이 변화를 주는 곡은 더 많은 사람들에게 사랑받아요.
ボーカルが変化を加える曲は、もっと多くの人々に愛されます。
데뷔곡이 대중의 많은 관심을 받았어요.
デビュー曲は大衆から多くの関心を集めました。
그녀의 데뷔곡은 많은 사랑을 받았어요.
彼女のデビュー曲は多くの愛を受けました。
그녀는 오디션에서 높은 점수를 받았어요.
彼女はオーディションで高い点数を取りました。
오디션을 받다.
オーディションを受ける。
티저 예고편이 사람들에게 큰 관심을 받았어요.
ティーザー予告編が多くの人々の関心を集めました。
그 걸그룹은 국제적으로 인정받고 있어요.
そのガールズグループは国際的に認められています。
저체온증 환자는 신속히 응급조치를 받아야 해요.
低体温症の患者は迅速に応急処置を受けるべきです。
하혈이 지속되면 치료를 받아야 해요.
下血が続く場合は治療を受けるべきです。
대인 기피증으로 상담을 받았어요.
対人恐怖症のためにカウンセリングを受けました。
노름을 끊기 위해 도움을 받으세요.
賭け事をやめるために助けを求めてください。
협박자는 처벌을 받을 수 있어요.
脅迫者は処罰を受ける可能性があります。
그는 협박자로 신고된 후 재판을 받게 되었습니다.
彼は脅迫者として通報され、その後裁判を受けることになりました。
무고한 시민이 범인으로 오해받았습니다.
無実の市民が犯人と誤解されました。
무고한 이들이 처벌받는 일은 없어야 합니다.
無実の人々が罰せられることはあってはなりません。
무고한 사람이 억울하게 고통받았습니다.
無実の人が理不尽に苦しみました。
징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요.
懲役生活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。
상해치사 사건의 피해자 가족은 큰 충격을 받았어요.
傷害致死事件の被害者家族は大きなショックを受けました。
상해치사로 인한 피해자는 사망 전에 여러 차례 치료를 받았어요.
傷害致死による被害者は死亡前に何度か治療を受けていました。
상해치사 사건은 경찰의 철저한 조사를 받고 있어요.
傷害致死事件は警察の徹底した調査を受けています。
상해치사로 유죄 판결을 받은 피고인은 징역형을 선고받았어요.
傷害致死で有罪判決を受けた被告人は懲役刑を言い渡されました。
그는 상해치사 혐의로 재판을 받고 있어요.
彼は傷害致死の容疑で裁判を受けています。
복권 결정은 모든 국민에게 환영받았습니다.
復権の決定はすべての国民に歓迎されました。
칙령을 어기면 처벌을 받을 수 있습니다.
勅令を破ると処罰される可能性があります。
그는 최고형을 선고받은 첫 사례입니다.
彼は最高刑を宣告された最初の例です。
그는 최고형을 선고받았습니다.
彼は最高刑を宣告されました。
벌금형을 받는 대신 경고로 끝났습니다.
罰金刑を受ける代わりに警告で済みました。
벌금형을 선고받았지만 이의 신청을 했습니다.
罰金刑を宣告されましたが、異議申し立てをしました。
교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다.
交通事故で罰金刑を受けました。
그는 벌금형을 선고받았어요.
彼は罰金刑を宣告されました。
생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요?
生老病死を自然に受け入れることができますか?
생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다.
生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。
생로병사를 받아들이는 자세가 중요합니다.
生老病死を受け入れる姿勢が大切です。
적군의 항복을 받아들였습니다.
敵軍の降伏を受け入れました。
의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다.
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。
친위대의 대원들은 특별한 훈련을 받아요.
親衛隊の隊員は特別な訓練を受けます。
스카우트를 받았다는 것은 그만큼 실력을 인정받은 것입니다.
スカウトされるということは、それだけ実力が認められたということです。
스카우트 제의까지 받았다.
スカウトの提案を受けた。
유명인은 종종 사생활을 보호받지 못합니다.
有名人はしばしばプライバシーを守られません。
유명인은 항상 주목을 받습니다.
有名人はいつも注目を浴びます。
팬미팅 초대장을 받았어요.
ファンミーティングの招待状をもらいました。
팬미팅이 끝나고 사인을 받았어요.
ファンミーティングが終わってサインをもらいました。
트렌디한 헤어스타일을 추천받았습니다.
流行のヘアスタイルを勧められました。
학부생들도 연구 지원금을 받을 수 있어요.
学部生も研究支援金を受け取ることができます。
휴강 소식을 이메일로 받았어요.
休講の知らせをメールで受け取りました。
검안을 받아야 정확한 처방을 받을 수 있습니다.
検眼を受けてこそ、正確な処方を受けられます。
전문적인 검안을 받기 위해 안과를 방문했습니다.
専門的な検眼を受けるために眼科を訪れました。
검안 결과 눈이 건조하다고 진단받았습니다.
検眼の結果、目が乾燥していると診断されました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/96)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ