【받다】の例文_20

<例文>
직업병을 막기 위해 건강검진을 받는 것이 중요합니다.
職業病を防ぐために健康診断を受けることが重要です。
직업병으로 인해 의사로부터 치료를 받아야 합니다.
職業病により、医師から治療を受ける必要があります。
그녀는 실업자 상담을 받고 있습니다.
彼女は失業者の相談に乗っています。
그녀는 실업자를 위한 직업 훈련을 받고 있습니다.
彼女は失業者向けの職業訓練を受けています。
그 학자는 국제적으로 높이 평가받고 있습니다.
その学者は国際的に高く評価されています。
그 학자는 노벨상을 받았습니다.
その学者はノーベル賞を受賞しました。
그녀는 성실한 관리로 평가받고 있습니다.
彼女は誠実な官吏として評価されています。
그는 충실한 관리로 평가받고 있습니다.
彼は忠実な官吏として評価されています。
그녀의 작품은 문단에서 극찬을 받고 있습니다.
彼女の作品は文壇で大絶賛されています。
그의 작품이 문단에서 주목받고 있습니다.
彼の作品が文壇で注目されています。
그녀는 문단에서 높은 평가를 받고 있습니다.
彼女は文壇で高い評価を得ています。
책이 나오자 문단에서 획기적인 평가를 받으며 베스트셀러가 되었다.
本が出版されるや文壇で画期的との評価を受けベストセラーになった。
본론을 뒷받침할 수 있는 증거를 제시합니다.
本論を支える証拠を提示します。
원화 약세가 한국의 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
ウォン安が韓国の経済成長を後押ししています。
신문 구독을 신청해서 매일 배달을 받고 있습니다.
新聞の購読を申し込んで、毎日配達してもらっています。
원화 강세가 진행 중으로, 기업은 비용 절감을 강요받고 있습니다.
ウォン高が進行中で、企業はコスト削減を迫られています。
잡지와 같은 형식의 간행물이 많은 독자들에게 지지를 받고 있다.
雑誌のような形式の刊行物が、多くの読者に支持されている。
초판 소개 기사가 신문에 실리면서 많은 주목을 받았다.
初版の紹介記事が新聞に掲載され、多くの注目を集めた。
그녀는 도스토예프스키의 소설에 강한 영향을 받고 있다.
彼女はドストエフスキーの小説に強い影響を受けている。
그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
その文学作品は、時代を超えて愛されている。
대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다.
大賞を受賞したこの文学作品は、多くの賞賛を集めた。
가공 후 제품은 품질 검사를 받는다.
加工後の製品は、品質検査を受ける。
이 번역본은 노벨문학상을 받은 작품이다.
この翻訳本は、ノーベル文学賞を受賞した作品だ。
이 연재 소설은 독자들로부터 매우 높은 평가를 받고 있다.
この連載小説は、読者から非常に高い評価を受けている。
이 소책자는 온라인으로 내려받을 수 있다.
この小冊子は、オンラインでダウンロード可能だ。
그는 교열 경험이 풍부해서 신뢰받고 있다.
彼は校閲の経験が豊富で信頼されている。
그의 문예 작품은 많은 상을 받았다.
彼の文芸作品は多くの賞を受賞した。
그 문예 작품에 감동받았다.
その文芸作品に心を打たれた。
그녀는 원고료를 받자마자 은행에 갔다.
彼女は原稿料をもらうとすぐに銀行に行った。
원고료를 받고 다음 작품에 착수했다.
原稿料を受け取って、次の作品に取り掛かった。
그는 원고료를 처음 받았다.
彼は原稿料を初めて受け取った。
그녀의 원고는 많은 독자들에게 지지를 받고 있다.
彼女の原稿は多くの読者に支持されている。
그녀의 창작물은 다른 문화의 영향을 받고 있다.
彼女の創作物は異文化の影響を受けている。
그의 창작물은 상을 받았다.
彼の創作物は賞を受賞した。
그 옛날이야기는 교훈적인 내용으로 아이들에게 사랑받고 있다.
その昔話は教訓的な内容で、子供たちに愛されている。
그녀의 저술은 문학 작품으로도 평가받고 있다.
彼女の著述は文学作品としても評価されている。
그의 저술은 국제적으로도 인정받고 있다.
彼の著述は国際的にも認められている。
그의 저술은 많은 상을 받았다.
彼の著述は多くの賞を受賞している。
그녀의 저술은 시대를 초월하여 평가받고 있다.
彼女の著述は時代を超えて評価されている。
시간이 지나면서 화가 고흐와 같이 재평가 받는 경우들이 종종 있습니다.
時間が経つにつれて、画家ゴッホのように再評価される場合が度々あります。
의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다.
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。
중개인의 도움을 받아 무사히 계약을 체결할 수 있었다.
仲介人のサポートを受けて、無事に契約を締結できた。
인문서 리뷰가 매우 높은 평가를 받았다.
人文書のレビューが非常に高評価だった。
역에서 배부되고 있던 무가지를 받았다.
駅で配られていたフリーペーパーをもらった。
동네 카페에서 무가지를 받았다.
町のカフェでフリーペーパーをもらった。
그의 자서전이 개정판으로 다시 주목을 받았다.
彼の自伝が改訂版で再度注目を集めた。
그의 시집이 발간돼 문학상을 받았다.
彼女の詩集が発刊され、文学賞を受賞した。
수괴는 재판에서 유죄 판결을 받았다.
首魁が裁判で有罪判決を受けた。
미성년자가 대출을 받는 것은 법으로 허용되지 않는다.
未成年者がローンを組むことは、法律で認められていない。
미성년자는 계약이나 대출을 받을 수 없다.
未成年者は、契約やローンを組むことができない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/77)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ