【받다】の例文_18

<例文>
맘카페에 가입하고 나서 많은 도움을 받았어요.
ママカフェに参加してから多くの助けを受けました。
육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요.
育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。
맘카페에 가입하고 나서 많은 도움을 받았어요.
ママカフェに参加してから多くの助けを受けました。
열정 페이로 고통받는 젊은이가 늘고 있습니다.
情熱搾取に苦しむ若者が増えています。
그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요.
彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。
그녀는 악플에 상처받았지만 극복했다.
彼女は悪質コメントに傷ついたが、克服した。
악플이 많으면 팬들도 상처받게 돼요.
悪口が多いと、ファンも傷ついてしまいます。
MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다.
MZ世代の消費行動は、環境や倫理的価値観に影響を受ける。
엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요.
親指小説は新しい文学の形態として注目されています。
아무 잘못도 없는데 비판받는 건 억까죠.
全然悪いことしてないのに批判されるなんておかしいです。
그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요.
彼はどこに行っても注目を集めるハンサムです。
그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다.
彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。
생파에서 많은 선물을 받았어.
誕生日パーティーでたくさんのプレゼントをもらった。
친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다.
友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。
스트레스를 받을 때 불멍이 정말 좋아요.
ストレスを感じるとき、焚き火を眺めるのが本当に良いです。
첫 프레젠테이션에서 질문 공세를 받고 멘붕이 왔어요.
初めてのプレゼンで質問攻めにあって頭が真っ白になりました。
그는 유리 멘탈이라 작은 일에도 쉽게 상처받는다.
彼はガラスのメンタルなので、小さなことでも簡単に傷つく。
그는 유리 멘탈이라 작은 비판에도 쉽게 상처받아요.
彼はガラスのメンタルだから、小さな批判でも簡単に傷つきます。
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。
누님은 모두에게 존경받는 분이에요.
お姉さんは皆から尊敬されている方です。
지지난달 월급을 받지 못하고 있어요.
先々月の給料を貰えていないです。
멋진 일기장을 선물로 받았습니다.
素敵な日記帳をプレゼントでいただきました。
오늘 중으로 답변을 받을 수 있을까요?
今日中にお返事をいただけますか。
요즘 이 어플 혜자스럽다고 소문나서 다운받아봤어.
最近このアプリがすごくコスパがいいって評判だからダウンロードしてみた。
돌싱 선배로부터 조언을 받았다.
バツイチの先輩からアドバイスをもらった。
나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어.
今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。
한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다.
韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。
조언을 받다.
アドバイスを受ける
한국어 통역을 의뢰받았습니다.
韓国語通訳の依頼を受けました。
한국어 회화 레슨을 받고 있어요.
韓国語会話のレッスンを受けています。
한국어능력시험 수험표를 받았어요.
韓国語能力試験の受験票を受け取りました。
한국어 사전 어플을 다운받았어요.
韓国語辞書のアプリをダウンロードしました。
거실에 TV 받침대를 설치했습니다.
リビングにテレビ台を設置しました。
품평회에서 받은 피드백을 바탕으로 개량했습니다.
品評会でいただいたフィードバックを元に、改良しました。
품평회에서 가장 주목받은 작품은 무엇인가요?
品評会で最も注目された作品は何ですか?
품평회에서 높은 평가를 받았어요.
品評会で高い評価を受けました。
품평회에서 특별상을 받았습니다.
品評会で特別賞を受賞しました。
품평회에서 상을 받았어요.
品評会で賞を取りました。
품평을 받고 개선안을 생각했습니다.
品評を受けて、改善案を考えました。
지사의 허가를 받았어요.
知事の許可を得ました。
전통이 고루하다고 비판받고 있습니다.
伝統が旧弊だと批判されています。
방법이 고루한 것으로 받아들여지고 있습니다.
方法が旧弊だと受け取られています。
고루하다는 지적도 받고 있습니다.
旧弊だとの指摘も受けています。
이 사고방식은 고루하다고 비판받고 있어요.
この考え方は旧弊だと批判されています。
작문을 잘하는 친구에게 조언을 받았어요.
作文が得意な友達にアドバイスをもらいました。
아류 영화가 상을 받았다.
亜流の映画が賞を取った。
그의 음악은 아류라는 비판을 받는 경우가 많다.
彼の音楽は亜流と批判されることが多い。
꼼수 부릴 생각하지 말고 실력으로 인정 받을 생각해.
小細工なんか考えないで実力で認められることを考えろ!
수선화는 따스한 햇살을 받아 빛나고 있습니다.
水仙の花は暖かな日差しを浴びて輝いています。
그는 직장에서 매우 신뢰받는 직원입니다.
彼は仕事場で非常に信頼されている社員です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/91)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ