【받다】の例文_18

<例文>
팔로우해두면, 바로 답변을 받을 수 있습니다.
フォローしておくと、すぐに返信を受け取れます。
홈페이지에서 PDF(피디에프) 파일로 다운받을 수 있습니다.
ホームページでPDFでダウンロードできます。
처방된 약의 효과를 확인하기 위해 정기적으로 진료를 받으세요.
処方された薬の効果を確認するために定期的に受診してください。
투석 치료는 한 번 받는다고 끝나는 것이 아닙니다.
透析治療は一度受けるだけで完了するわけではありません。
투석을 받으면 신장에 부담을 줄일 수 있습니다.
透析を受けることで、腎臓の負担を減らすことができます。
투석을 받기 위해 병원에 통원해야 합니다.
透析を受けるために病院に通院することが求められます。
투석을 받고 있는 환자에게는 특별한 식사 제한이 필요합니다.
透析を受けている患者さんには、特別な食事制限が必要です。
남극해는 기후 변화의 영향을 받고 있습니다.
南極海は気候変動の影響を受けています。
특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다.
特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。
그가 특별 대우받는 이유를 잘 모르겠습니다.
彼が特別扱いされる理由がよくわからない。
모두 평등하게 대우받아야 하지만, 때때로 특별 대우가 필요할지도 모릅니다.
みんな平等に扱われるべきだが、時には特別扱いも必要かもしれません。
그 가게에서는 유명인들만 특별 대우를 받는 것 같습니다.
あの店では有名人だけが特別扱いを受けているようです。
그는 상사의 아들이라 항상 특별 대우를 받고 있다.
彼は上司の息子だから、いつも特別扱いされている。
그녀는 매우 유능한 아티스트로, 전 세계에서 평가받고 있습니다.
彼女は非常に有能なアーティストで、世界中で評価されています。
저 선생님은 매우 유능하여 학생들로부터 신뢰를 받고 있습니다.
あの先生は非常に有能で、生徒たちから信頼されています。
왜곡된 신문이나 텔레비전을 무비판적으로 받아 들이다.
歪曲された新聞やテレビを無批判に受け入れている。
긴 메일을 받았습니다.
長いメールを受け取りました。
금혼식을 기념해 자녀들로부터 감사의 편지를 받았습니다.
金婚式のお祝いに、子どもたちから感謝の手紙をもらいました。
이단아로 비판을 받기도 하지만, 그에 굴복하지 않습니다.
異端児として批判を受けることもありますが、それに屈することはありません。
마마보이인 남성은 어머니의 간섭을 받는 경우가 많습니다.
マザコンの男性は、母親からの干渉を受けていることが多いです。
그녀는 문학 분야에서 뛰어난 지식을 가지고 있어, 지식인으로서 존경받고 있습니다.
彼女は文学の分野で優れた知識を持っており、知識人として尊敬されています。
그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다.
彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。
혼외자가 가족의 일원으로 받아들여지는 경우도 있습니다.
婚外子が家族の一員として迎え入れられることもあります。
그는 버림받은 재벌가의 혼외자이다.
彼は捨てられた財閥家の婚外子だ。
양자 컴퓨터는 미래의 계산 기술로 주목받고 있습니다.
量子コンピュータは、未来の計算技術として注目されています。
영양사의 조언을 받아 건강한 식사를 시작했어요.
栄養士のアドバイスを受けて、健康的な食事を始めました。
그녀는 댄서로서 수많은 상을 받았습니다.
彼女はダンサーとして数々の賞を受賞しました。
그는 세계적으로 인정받은 기술자로 여러 상을 수상한 바 있습니다.
彼は世界的に認められた技術者で、数々の賞を受賞しています。
농업인은 기후 변화에 민감하고 날씨에 큰 영향을 받습니다.
農民は気候の変化に敏感で、天候に大きく左右されます。
안과 전문의에게 진료를 받을 것을 추천합니다.
眼科の専門医に診てもらうことをお勧めします。
전문의 진료를 받기 위해 예약을 해야 합니다.
専門医の診断を受けるために、予約を取る必要があります。
그녀는 집중치료실에서 치료를 받은 후 무사히 퇴원했어요.
彼女は集中治療室での治療を経て、無事に退院しました。
그는 집중치료실에서 치료를 받고 있으며, 조금씩 회복하고 있어요.
彼は集中治療室で治療を受けており、少しずつ回復しています。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
시술 받기 전에 알레르기 유무를 확인해 주세요.
施術を受ける前に、アレルギーの有無を確認してください。
시술 전에 충분한 상담을 받았습니다.
施術の前に、しっかりとカウンセリングを受けました。
제모도 하고 눈썹 시술도 받았다.
脱毛もしているし、眉毛の施術もうけた。
그는 약물 치료를 받으면서 증상이 크게 개선되었어요.
彼は薬物治療を受けて、症状が大幅に改善しました。
물리치료를 받은 후, 동작이 원활해졌어요.
理学療法を受けた後、動作がスムーズになりました。
물리치료를 받다.
理学療法を受ける。
그는 의자 등받이에 팔을 걸었어요.
彼は椅子の背もたれに腕をかけました。
의자 등받이가 망가졌어요.
椅子の背もたれが壊れています。
구급약을 사용한 후에는 병원에서 진료를 받는 것이 좋습니다.
救急薬を使った後は、病院で診察を受けることをお勧めします。
선생님은 학생들에게 존중받고 있습니다.
先生は生徒たちに尊重されています。
그는 모범수로서 다른 수감자들로부터 존경을 받고 있어요.
彼は模範囚として、他の囚人に尊敬されています。
그는 장난꾸러기라서 자주 선생님께 주의받고 있어요.
彼はいたずらっ子なので、しょっちゅう先生に注意されています。
난폭한 행동은 사회적으로 받아들여지지 않습니다.
乱暴な行動は社会的に受け入れられません。
그 아이는 난폭한 행동을 해서 주의를 받았어요.
その子供は乱暴なことをして、注意を受けました。
그녀는 됨됨이가 겸손해서, 모두에게 존경받고 있어요.
彼女は人となりが謙虚で、みんなから尊敬されています。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
口癖が原因で誤解されることがあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/96)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ