・ | 이 뷰티 아이템은 높은 평가를 받고 있습니다. |
このビューティーアイテムは高評価です。 | |
・ | 사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다. |
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。 | |
・ | 어제 팩 덕분에 오늘 아침은 화장이 잘 받아요. |
昨日のパックのおかげで、今朝は化粧のりがいいです。 | |
・ | 화장이 잘 받아 화장 시간이 짧게 끝났어요. |
化粧のりがいいので、メイク時間が短く済みました。 | |
・ | 오늘 피부 상태가 좋아서 화장이 잘 받아요. |
今日の肌は調子が良くて化粧のりがいいです。 | |
・ | 어젯밤 스킨케어 덕분에 오늘은 화장이 잘 받아요. |
昨晩のスキンケアのおかげで、今日は化粧のりがいいです。 | |
・ | 오늘 아침은 화장이 잘 받아 기분이 좋아요. |
今朝は化粧のりがいいので気分が良いです。 | |
・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
・ | 제모를 받기 전에 특별한 준비가 필요합니까? |
脱毛を受ける前に、特別な準備が必要ですか? | |
・ | 까칠한 사람의 차를 들이받고 말았다. |
気難しい人の車にぶつかってしまった。 | |
・ | 지성 피부를 위한 메이크업 베이스에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
オイリー肌のための化粧下地についてアドバイスをいただけますか? | |
・ | 향수병 보관 방법에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
香水瓶の保管方法についてアドバイスをいただけますか? | |
・ | 보습에 적합한 음료나 식사에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
保湿に適した飲み物や食事についてアドバイスをいただけますか? | |
・ | 불가마의 화력에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
窯の火力について、アドバイスをいただけますか? | |
・ | 석고팩을 정기적으로 받으면 어떤 효과를 기대할 수 있습니까? |
石膏パックを定期的に受けることで、どのような効果が期待できますか? | |
・ | 헤어컷 후 머리 관리 방법에 대해 조언을 받았습니다. |
ヘアカットの後、髪のケア方法についてアドバイスをいただきました。 | |
・ | 이용 요금 청구서는 이메일로 받을 수 있습니까? |
利用料金の請求書は電子メールで受け取れますか? | |
・ | 이용 요금 영수증을 발급받을 수 있을까요? |
利用料金の領収書を発行してもらえますか? | |
・ | 이발할 때 헤어스타일에 대한 조언을 받았습니다. |
理髪の際、髪型のアドバイスをいただきました。 | |
・ | 때밀이를 받으면 피부가 매끈해 집니다. |
あかすりを受けると、肌がすべすべになります。 | |
・ | 네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요. |
ネイルアートを施してもらい、気分が上がりました。 | |
・ | 네일 아트를 받을 예정입니다. |
ネイルアートをしてもらう予定です。 | |
・ | 네일 아트 받고 싶어서요. |
ネイルアートをお願いしたいです。 | |
・ | 쑥찜을 받은 후 몸이 가벼워졌어요. |
よもぎ蒸しを受けた後、体が軽くなりました。 | |
・ | 속눈썹 펌을 정기적으로 받으면 눈가의 느낌이 달라집니다. |
まつ毛パーマを定期的に受けることで、目元の印象が変わります。 | |
・ | 속눈썹 펌을 받기 전에 전문가와 상담하는 것이 좋습니다. |
まつ毛パーマを受ける前に、専門家に相談するのが良いです。 | |
・ | 처짐 대책으로 정기적인 페이셜 마사지를 받고 있습니다. |
たるみ対策として、定期的なフェイシャルマッサージを受けています。 | |
・ | 안티에이징을 위한 페이셜 마사지를 받고 있습니다. |
アンチエイジングのためのフェイシャルマッサージを受けています。 | |
・ | 라식 수술을 받은 후에는 특히 눈 관리에 신경을 쓰도록 합시다. |
レーシック手術を受けた後は、特に目のケアに気を使いましょう。 | |
・ | 라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다. |
レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。 | |
・ | 라식 수술 전에는 검사를 받는 것이 중요합니다. |
レーシック手術の前には、検査を受けることが重要です。 | |
・ | 라식 수술을 받은 후에는 며칠간의 휴식이 필요합니다. |
レーシック手術を受けた後は、数日間の休息が必要です。 | |
・ | 라식 수술을 받기 전에 충분한 설명을 들어 주시기 바랍니다. |
レーシック手術を受ける前に、十分な説明を受けてください。 | |
・ | 원숙미를 느끼는 작품에 깊은 감명을 받았습니다. |
円熟美を感じる作品に、深い感銘を受けました。 | |
・ | 오일 마사지를 정기적으로 받으면 컨디션이 개선됩니다. |
オイルマッサージを定期的に受けることで、体調が改善されます。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 스트레스가 줄어듭니다. |
オイルマッサージを受けることで、ストレスが軽減されます。 | |
・ | 오일 마사지를 받은 날은 푹 잘 수 있었어요. |
オイルマッサージを受けた日は、ぐっすり眠れました。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 혈액 순환이 좋아집니다. |
オイルマッサージを受けることで、血行が良くなります。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 근육이 풀려요. |
オイルマッサージを受けると、筋肉がほぐれます。 | |
・ | 라커룸 열쇠를 접수처에서 받았습니다. |
ロッカールームの鍵を受付で受け取りました。 | |
・ | 미용사에게 머릿결을 칭찬받았어요. |
美容師に髪質を褒められました。 | |
・ | 보톡스 시술은 쉽고 간편하게 받을 수 있는 미용법입니다. |
ボトックスの施術は、簡単で手軽に受けられる美容法です。 | |
・ | 가운뎃손가락으로 책을 받치면서 읽었어요. |
中指で本を支えながら読みました。 | |
・ | 검지로 지시받은 위치를 확인했습니다. |
人差し指で指示された場所を確認しました。 | |
・ | 에스테틱 시술을 받은 후에는 피부가 촉촉해집니다. |
エステの施術を受けた後は、肌がしっとりします。 | |
・ | 에스테틱에서는 아로마 오일을 사용한 마사지를 받았습니다. |
エステでは、アロマオイルを使ったマッサージを受けました。 | |
・ | 릴렉스하기 위한 마사지를 받는 것을 좋아합니다. |
リラックスするためのマッサージを受けるのが好きです。 | |
・ | 부항을 받으면 몸이 개운해집니다. |
カッピングを受けることで、体がすっきりします。 | |
・ | 부항을 받으면 컨디션이 좋아집니다. |
カッピングを受けることで、体調が整います。 | |
・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
カッピングを受けることで、血行が改善されます。 |