![]() |
・ | 그는 최고형을 선고받았습니다. |
彼は最高刑を宣告されました。 | |
・ | 벌금형을 받는 대신 경고로 끝났습니다. |
罰金刑を受ける代わりに警告で済みました。 | |
・ | 벌금형을 선고받았지만 이의 신청을 했습니다. |
罰金刑を宣告されましたが、異議申し立てをしました。 | |
・ | 교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다. |
交通事故で罰金刑を受けました。 | |
・ | 그는 벌금형을 선고받았어요. |
彼は罰金刑を宣告されました。 | |
・ | 생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요? |
生老病死を自然に受け入れることができますか? | |
・ | 생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다. |
生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。 | |
・ | 생로병사를 받아들이는 자세가 중요합니다. |
生老病死を受け入れる姿勢が大切です。 | |
・ | 적군의 항복을 받아들였습니다. |
敵軍の降伏を受け入れました。 | |
・ | 의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다. |
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。 | |
・ | 친위대의 대원들은 특별한 훈련을 받아요. |
親衛隊の隊員は特別な訓練を受けます。 | |
・ | 스카우트를 받았다는 것은 그만큼 실력을 인정받은 것입니다. |
スカウトされるということは、それだけ実力が認められたということです。 | |
・ | 스카우트 제의까지 받았다. |
スカウトの提案を受けた。 | |
・ | 유명인은 종종 사생활을 보호받지 못합니다. |
有名人はしばしばプライバシーを守られません。 | |
・ | 유명인은 항상 주목을 받습니다. |
有名人はいつも注目を浴びます。 | |
・ | 팬미팅 초대장을 받았어요. |
ファンミーティングの招待状をもらいました。 | |
・ | 팬미팅이 끝나고 사인을 받았어요. |
ファンミーティングが終わってサインをもらいました。 | |
・ | 트렌디한 헤어스타일을 추천받았습니다. |
流行のヘアスタイルを勧められました。 | |
・ | 학부생들도 연구 지원금을 받을 수 있어요. |
学部生も研究支援金を受け取ることができます。 | |
・ | 휴강 소식을 이메일로 받았어요. |
休講の知らせをメールで受け取りました。 | |
・ | 검안을 받아야 정확한 처방을 받을 수 있습니다. |
検眼を受けてこそ、正確な処方を受けられます。 | |
・ | 전문적인 검안을 받기 위해 안과를 방문했습니다. |
専門的な検眼を受けるために眼科を訪れました。 | |
・ | 검안 결과 눈이 건조하다고 진단받았습니다. |
検眼の結果、目が乾燥していると診断されました。 | |
・ | 눈이 피곤하면 검안을 받아 보세요. |
目が疲れたら検眼を受けてみてください。 | |
・ | 검안을 받아야 새 안경을 맞출 수 있습니다. |
検眼を受けなければ、新しい眼鏡を作れません。 | |
・ | 검안을 받지 않으면 정확한 시력을 알 수 없습니다. |
検眼を受けないと、正確な視力は分かりません。 | |
・ | 안과에서 검안을 받으세요. |
眼科で検眼を受けてください。 | |
・ | 정기적으로 검안을 받으세요. |
定期的に検眼を受けてください。 | |
・ | 무법천지에서는 안전을 보장받을 수 없어요. |
無法地帯では安全が保障されません。 | |
・ | 선생님에게 자주 맞춤법을 지적을 받았다. |
先生からしきりに正書法を指摘された。 | |
・ | 그녀는 버터페이스라고 불리는 것에 상처받고 있어요. |
彼女はバターフェイスと言われることに傷ついています。 | |
・ | 그녀는 "버터페이스"라는 말에 상처를 받았습니다. |
彼女は「버터페이스」という言葉に傷つきました。 | |
・ | 노오력을 인정받지 못할 때도 있어요. |
努力を評価されない時もあります。 | |
・ | 노오력을 해도 보답받지 못할 때가 있어요. |
努力をしても報われないことがあります。 | |
・ | 찌 형태가 둥글면 바람의 영향을 적게 받습니다. |
ウキの形が丸いと、風の影響を受けにくくなります。 | |
・ | 테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요. |
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。 | |
・ | 테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요. |
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。 | |
・ | 안내장을 받으셨나요? |
案内状を受け取りましたか? | |
・ | 안내장을 받았어요. |
案内状を受け取りました。 | |
・ | 갈비탕은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
カルビタンは多くの人に愛されています。 | |
・ | 갑의 지시를 받는 을은 때로는 억울할 수도 있어요. |
甲の指示を受ける乙は、時には悔しい思いをすることもあります。 | |
・ | 을이 갑의 요구를 받아들이지 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요. |
乙が甲の要求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性もあります。 | |
・ | 흑형 배우의 연기에 감동받았어요. |
アフリカ系俳優の演技に感動しました。 | |
・ | 얼리버드족은 할인 혜택을 많이 받아요. |
アーリーバード族は割引特典をたくさん受けます。 | |
・ | 맘충 행동은 비판받을 만해요. |
自分勝手な母親の行動は批判されるべきです。 | |
・ | 남탓충은 비판을 받아도 고치려 하지 않아요. |
責任転嫁する人は批判を受けても直そうとしません。 | |
・ | 그는 항상 남탓충이라고 비난받아요. |
彼はいつも責任転嫁する人だと非難されます。 | |
・ | 그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요. |
彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。 | |
・ | 꿀잼 파티에 초대받아서 너무 행복했어. |
超楽しいパーティーに招待されてすごく嬉しかった。 | |
・ | 신입사원인데도 꿀보직을 받았어요. |
新入社員なのに楽なポジションを得ました。 |