【받다】の例文_16

<例文>
그는 최고형을 선고받았습니다.
彼は最高刑を宣告されました。
벌금형을 받는 대신 경고로 끝났습니다.
罰金刑を受ける代わりに警告で済みました。
벌금형을 선고받았지만 이의 신청을 했습니다.
罰金刑を宣告されましたが、異議申し立てをしました。
교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다.
交通事故で罰金刑を受けました。
그는 벌금형을 선고받았어요.
彼は罰金刑を宣告されました。
생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요?
生老病死を自然に受け入れることができますか?
생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다.
生老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。
생로병사를 받아들이는 자세가 중요합니다.
生老病死を受け入れる姿勢が大切です。
적군의 항복을 받아들였습니다.
敵軍の降伏を受け入れました。
의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다.
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。
친위대의 대원들은 특별한 훈련을 받아요.
親衛隊の隊員は特別な訓練を受けます。
스카우트를 받았다는 것은 그만큼 실력을 인정받은 것입니다.
スカウトされるということは、それだけ実力が認められたということです。
스카우트 제의까지 받았다.
スカウトの提案を受けた。
유명인은 종종 사생활을 보호받지 못합니다.
有名人はしばしばプライバシーを守られません。
유명인은 항상 주목을 받습니다.
有名人はいつも注目を浴びます。
팬미팅 초대장을 받았어요.
ファンミーティングの招待状をもらいました。
팬미팅이 끝나고 사인을 받았어요.
ファンミーティングが終わってサインをもらいました。
트렌디한 헤어스타일을 추천받았습니다.
流行のヘアスタイルを勧められました。
학부생들도 연구 지원금을 받을 수 있어요.
学部生も研究支援金を受け取ることができます。
휴강 소식을 이메일로 받았어요.
休講の知らせをメールで受け取りました。
검안을 받아야 정확한 처방을 받을 수 있습니다.
検眼を受けてこそ、正確な処方を受けられます。
전문적인 검안을 받기 위해 안과를 방문했습니다.
専門的な検眼を受けるために眼科を訪れました。
검안 결과 눈이 건조하다고 진단받았습니다.
検眼の結果、目が乾燥していると診断されました。
눈이 피곤하면 검안을 받아 보세요.
目が疲れたら検眼を受けてみてください。
검안을 받아야 새 안경을 맞출 수 있습니다.
検眼を受けなければ、新しい眼鏡を作れません。
검안을 받지 않으면 정확한 시력을 알 수 없습니다.
検眼を受けないと、正確な視力は分かりません。
안과에서 검안을 받으세요.
眼科で検眼を受けてください。
정기적으로 검안을 받으세요.
定期的に検眼を受けてください。
무법천지에서는 안전을 보장받을 수 없어요.
無法地帯では安全が保障されません。
선생님에게 자주 맞춤법을 지적을 받았다.
先生からしきりに正書法を指摘された。
그녀는 버터페이스라고 불리는 것에 상처받고 있어요.
彼女はバターフェイスと言われることに傷ついています。
그녀는 "버터페이스"라는 말에 상처를 받았습니다.
彼女は「버터페이스」という言葉に傷つきました。
노오력을 인정받지 못할 때도 있어요.
努力を評価されない時もあります。
노오력을 해도 보답받지 못할 때가 있어요.
努力をしても報われないことがあります。
찌 형태가 둥글면 바람의 영향을 적게 받습니다.
ウキの形が丸いと、風の影響を受けにくくなります。
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。
테트라포드는 큰 파도를 받아도 견딜 수 있어요.
テトラポッドは大きな波を受けても耐えられます。
안내장을 받으셨나요?
案内状を受け取りましたか?
안내장을 받았어요.
案内状を受け取りました。
갈비탕은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
カルビタンは多くの人に愛されています。
갑의 지시를 받는 을은 때로는 억울할 수도 있어요.
甲の指示を受ける乙は、時には悔しい思いをすることもあります。
을이 갑의 요구를 받아들이지 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요.
乙が甲の要求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性もあります。
흑형 배우의 연기에 감동받았어요.
アフリカ系俳優の演技に感動しました。
얼리버드족은 할인 혜택을 많이 받아요.
アーリーバード族は割引特典をたくさん受けます。
맘충 행동은 비판받을 만해요.
自分勝手な母親の行動は批判されるべきです。
남탓충은 비판을 받아도 고치려 하지 않아요.
責任転嫁する人は批判を受けても直そうとしません。
그는 항상 남탓충이라고 비난받아요.
彼はいつも責任転嫁する人だと非難されます。
그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요.
彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。
꿀잼 파티에 초대받아서 너무 행복했어.
超楽しいパーティーに招待されてすごく嬉しかった。
신입사원인데도 꿀보직을 받았어요.
新入社員なのに楽なポジションを得ました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(16/91)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ