【받다】の例文_19

<例文>
미숙하다고 인정하고 지도를 받는다.
未熟だと認めて、指導を受ける。
반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다.
反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。
교회가 받는 헌금을 교회는 어떻게 사용해야 하나요?
教会が受け取る献金を教会はどうするべきですか?
욘플루엔자에 영향을 받은 많은 팬들이 한국을 방문했습니다.
ヨンフルエンザの影響を受けた多くのファンが韓国を訪れました。
그는 시트콤 덕분에 연기력을 인정받았어요.
彼はシットコムのおかげで演技力を認められました。
그녀는 시트콤의 주인공으로 많은 사랑을 받고 있어요.
彼女はシットコムの主人公として多くの愛を受けています。
연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다.
芸能人の私生活は常にメディアの関心を受けます。
최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다.
最近、芸能と関連する産業が脚光を浴びている。
그녀는 극성팬들에게 사랑받는 인기 연예인입니다.
彼女は極性ファンに愛される人気芸能人です。
그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다.
彼は百想芸術大賞で2回目の演技賞を受賞しました。
백상예술대상에서 상을 받는 것은 큰 영광입니다.
百想芸術大賞で賞を受賞することは大きな栄誉です。
그는 백상예술대상에서 최우수 연기상을 받았습니다.
彼は百想芸術大賞で最優秀演技賞を受賞しました。
부산국제영화제에서는 아시아의 젊은 감독들이 주목을 받고 있어요.
釜山国際映画祭では、アジアの若手監督たちが注目を集めています。
그 시기가 그의 리즈 시절로, 가장 주목받던 시기였습니다.
その時期が彼の全盛期で、最も注目されていました。
그는 리즈 시절에 발표한 곡이 지금도 사랑받고 있습니다.
彼は全盛期の時に出した曲が今でも愛されています。
개그우먼으로서 그녀는 매우 높은 평가를 받고 있어요.
女性コメディアンとして、彼女は非常に高い評価を受けています。
그는 매우 뛰어난 희극인으로, 모두에게 사랑받고 있어요.
彼は非常に優れた喜劇人で、みんなに愛されています。
늦깎이로 데뷔한 아티스트가 주목받고 있어요.
遅咲きでデビューしたアーティストが注目されています。
명장면을 재현한 장면들이 많은 팬들에게 사랑받고 있어요.
名場面を再現したシーンが多くのファンに愛されています。
그는 그냥 딴따라일 뿐이라는 말을 듣고 좀 상처받았다.
彼はただの芸能人に過ぎないと言われて、ちょっと傷ついた。
주연상을 받기 위해 그는 다양한 영화에 도전해 왔어요.
主演賞を受賞するために、彼は様々な映画に挑戦し続けました。
주연상을 받은 배우는 다음 작품에 대한 기대가 커지고 있어요.
主演賞を取った俳優は、次回作への期待が高まっています。
주연상을 수상한 영화는 관객들로부터 큰 지지를 받았어요.
主演賞を受賞した映画は、観客からも大きな支持を得ました。
주연상을 받기 위해 역할 준비에 많은 시간을 투자했어요.
主演賞を受賞するために、役作りに多くの時間をかけました。
그의 노래 목소리는 연습생 시절부터 주목받았어요.
彼の歌声は、練習生の頃から注目されていました。
연습생들은 연예 기획사의 지도를 받으며 성장해갑니다.
練習生は、芸能事務所の指導を受けながら成長していきます。
그는 예명을 사용하기 시작한 후 주목받게 되었어요.
彼は芸名を使い始めてから、注目されるようになりました。
그의 사생활이 파파라치에게 폭로되어 비판을 받았어요.
彼の私生活がパパラッチに暴露されたことで、批判を受けました。
카리스마 있는 존재감을 가진 그는 항상 주목받고 있어요.
カリスマ的な存在感を持つ彼は、常に注目されています。
그는 카리스마가 있어서 어디를 가든 주목을 받습니다.
彼はカリスマ性があり、どこに行っても注目を浴びます。
연예계 사람들은 항상 주목받고 있어요.
芸能界の人々は常に注目されています。
그의 데뷔작은 평론가들로부터 높은 평가를 받았어요.
彼のデビュー作は批評家から高い評価を受けました。
아이돌이 컴백할 때마다 새로운 패션이 주목받습니다.
アイドルがカムバックするたびに、新しいファッションが注目されます。
팬클럽 활동에 참여하면 특별한 굿즈를 받을 수 있어요.
ファンクラブの活動に参加すると、特別なグッズがもらえます。
저는 그 아이돌의 팬클럽에 가입해서 매달 뉴스레터를 받습니다.
私はそのアイドルのファンクラブに参加して、毎月ニュースレターを受け取ります。
이 영화는 대종상에서 여러 부문을 수상하여 주목받고 있어요.
この映画は大鐘賞で何部門も受賞したので、注目されています。
그 아이돌은 패션에서도 주목받고 있어요.
そのアイドルはファッションにも注目されています。
최근 한국 영화가 세계적으로 주목받고 있어요.
最近、韓国映画が世界的に注目されています。
악수회에서 사인을 받았습니다.
握手会でサインをもらいました。
후속곡의 뮤직비디오도 많은 기대를 받고 있습니다.
後続曲のミュージックビデオも大きな期待を受けています。
이번 앨범의 후속곡도 많은 사랑을 받을 것 같아요.
今回のアルバムの後続曲もたくさん愛されると思います。
그녀의 대표곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있어요.
彼女の代表曲は多くのファンに愛されています。
그 앨범의 수록곡은 모두 팬들의 큰 사랑을 받았습니다.
そのアルバムの収録曲はすべてファンから大きな愛を受けました。
가요곡은 세대를 넘나들며 사랑받고 있어요.
歌謡曲は世代を超えて愛されています。
그가 솔로로 발표한 앨범은 많은 사랑을 받았어요.
彼がソロで発表したアルバムはたくさんの愛を受けました。
신인 작가는 이번 작품으로 큰 주목을 받았어요.
新人作家はこの作品で大きな注目を集めました。
신인 아이돌은 팬들에게 큰 사랑을 받고 있어요.
新人アイドルはファンから大きな愛を受けています。
신인 배우들이 연기력을 인정받기 시작했어요.
新人俳優たちが演技力を認められ始めました。
신인 배우는 첫 작품에서 큰 주목을 받았어요.
新人俳優は初の作品で大きな注目を集めました。
그 노래는 유행가로 많은 사랑을 받았어요.
この歌は流行歌として多くの愛を受けました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/96)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ