【받다】の例文_19

<例文>
모피 거래는 동물 애호 활동가들에 의해 비난받고 있다.
毛皮の取引は動物愛護活動家によって非難されている。
모피 거래는 동물 애호 단체로부터 비판을 받고 있다.
毛皮の取引は動物愛護団体からの批判を受けている。
주인의 애정을 듬뿍 받아 통통하게 살찐 개가 공원에서 놀고 있다.
飼い主の愛情をたっぷり受けて、ぷくぷくと太った犬が公園で遊んでいる。
형에게 신발을 받았는데 헐렁헐렁해서 나에게는 안 어울려요.
兄のジーンズをもらったが、ブカブカで僕には似合わないです。
아무리 꾸며도 미인이 될 수 없다는 걸 겸허히 받아들였다.
いくら装っても美人にはなれない事を謙虚に受け入れた。
원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다.
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。
선철은 재사용 가능한 자원으로도 주목받고 있습니다.
銑鉄は、再利用可能な資源としても注目されています。
선철의 품질은 사용하는 철광석의 종류에 영향을 받습니다.
銑鉄の品質は、使用する鉄鉱石の種類に影響されます。
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
희토류는 기술 혁신을 뒷받침하는 중요한 요소입니다.
レアアースは、技術革新を支える重要な要素です。
입 냄새가 신경 쓰이는 경우 전문의의 조언을 받는 것이 좋습니다.
口臭が気になる場合、専門医によるアドバイスを受けると良いです。
주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。
구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。
주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。
구강 내에 통증이 있는 경우는 빨리 치료를 받는 것이 중요합니다.
口腔内に痛みがある場合は、早めに治療を受けることが重要です。
구강 상태를 확인하기 위해 정기적인 치과 검진을 받도록 합시다.
口腔の状態をチェックするために、定期的な歯科検診を受けましょう。
핏줄을 이어받다.
血筋を引く。
그녀의 혈통은 사회적으로 높은 평가를 받고 있는 가족입니다.
彼女の血筋は、社会的に高い評価を受けている家族です。
관절의 변형을 개선하기 위해 물리치료를 받고 있습니다.
関節の変形を改善するために、理学療法を受けています。
변형을 방지하기 위한 재활 치료를 받고 있습니다.
変形を防ぐためのリハビリテーションを受けています。
흉추의 변형을 방지하기 위해 정기적으로 검사를 받고 있습니다.
胸椎の変形を防ぐため、定期的に検査を受けています。
흉추 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다.
胸椎の健康診断を定期的に受けています。
흉추 교정 치료를 받고 있어요.
胸椎の矯正治療を受けています。
흉추 MRI 검사를 받았어요.
胸椎のMRI検査を受けました。
연구 프로젝트는 자금 제공 기관으로부터 조성금을 받고 있습니다.
研究プロジェクトは資金提供機関からの助成金を受けています。
훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다.
トレーニングプログラムは着実に進展しており、参加者から好評です。
그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다.
彼女の研究は順調に進展し、注目を集めています。
그 해골은 학술적인 가치가 높다고 평가받고 있습니다.
その骸骨は学術的な価値が高いと評価されています。
그는 유력한 후보자로 주목받고 있습니다.
彼は有力な候補者として注目されています。
열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다.
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。
열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる中、二人の関係が注目されています。
열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が話題となり、彼らの関係が注目されています。
그 열애설이 사실인지 본인들의 반응이 주목받고 있습니다.
その熱愛説が事実かどうか、本人たちの反応が注目されています。
이이돌의 열애설이 주목을 받고 있습니다.
アイドルの熱愛説が注目を集めています。
보고를 받고 문제의 전모를 파악했습니다.
報告を受け、問題の全容を把握しました。
식장 견적을 받았습니다.
式場の見積もりをいただきました。
입맞춤을 받은 뒤 웃음이 나왔다.
口付けを受けた後、笑顔になった。
전면적인 통상 전쟁이 발발하면 세계 경제는 커다란 타격을 받을 우려가 있다.
全面的な通商戦争が勃発すれば、世界経済は大きな打撃を受ける恐れがある。
그녀는 전속 영어 교사와 매주 레슨을 받고 있다.
彼女は専属の英語教師と毎週レッスンを受けている。
그는 전속 트레이너에게 매일 지도를 받고 있다.
彼は専属のトレーナーに毎日指導を受けている。
신기술의 선구자로서 그는 존경받고 있습니다.
新技術の先駆者として彼は尊敬されています。
그녀의 단편 소설은 문학계에서 높은 평가를 받고 있습니다.
彼女の短編小説が、文学界で高い評価を受けています。
서적의 저자는 전문가로서 높은 평가를 받고 있습니다.
書籍の著者は、専門家として高い評価を受けています。
그는 그 책의 저자로 인정받고 있어요.
彼はその本の著者として認められています。
그는 많은 상을 받은 저자입니다.
彼は多くの賞を受賞した著者です。
반항기의 자녀는 부모의 의견을 받아들이기 어려울 수 있습니다.
反抗期の子どもは、親の意見を受け入れることが難しいことがあります。
산후 체력 회복을 위해 의사로부터 조언을 받았습니다.
産後の体力回復のために、医師からアドバイスを受けました。
그는 지배인으로서 고객으로부터 피드백을 받고 있습니다.
彼は支配人として、顧客からのフィードバックを受けています。
그녀는 젊은 배우로 주목받고 있습니다.
彼女は若手俳優として注目されています。
그 배우가 주연하는 드라마가 좋은 평가를 받았습니다.
その俳優が主演するドラマが高評価を得ました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/78)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ