【받다】の例文_8

<例文>
그의 충성심은 상사로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の忠誠心は上司から高く評価されています。
그녀의 전문 지식은 고객으로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の専門知識はクライアントから高く評価されています。
그들의 자선 활동은 지역 사회로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らのチャリティ活動は地域社会から高い評価を受けました。
그의 리더십은 부하들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼のリーダーシップは部下から高い評価を受けました。
그들의 비즈니스 모델은 투자자들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らのビジネスモデルは投資家から高い評価を受けました。
그 프레젠테이션은 청중으로부터 높은 평가를 받았습니다.
そのプレゼンテーションは聴衆から高い評価を受けました。
그녀의 인내심은 가족들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女の忍耐力は家族から高く評価されています。
그의 지도력은 부하들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の指導力は部下から高く評価されています。
그들의 팀워크는 상사로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らのチームワークは上司から高い評価を受けました。
그녀의 글은 재능을 평가받았습니다.
彼女の文章は才能を評価されました。
그의 성실성은 동료들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の誠実さは同僚から高く評価されています。
그의 봉사정신은 지역사회에서 평가받고 있습니다.
彼の奉仕精神は地域社会で評価されています。
그 발명품은 특허청으로부터 높은 평가를 받았습니다.
その発明品は特許庁から高い評価を受けました。
그의 재능은 업계 내에서 널리 평가받고 있습니다.
彼の才能は業界内で広く評価されています。
그 프로젝트는 전문가들로부터 높은 평가를 받았습니다.
そのプロジェクトは専門家から高い評価を受けました。
그녀의 리더십은 팀원들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼女のリーダーシップはチームメンバーから高く評価されています。
실력으로만 평가받고 싶다.
実力だけで評価されたい。
한국의 문화와 전통이 전 세계적으로 좋은 평가를 받고 있습니다.
韓国の文化と伝統が世界的に高い評価を受けています。
이 대성당은 중세 고딕 건축의 정수로 평가받는다.
この大聖堂は、中世ゴシック建築の真髄と評価される。
그 조직은 충실한 지지자들의 지지를 받고 있다.
その組織は忠実な支持者に支えられている。
그의 공헌을 평가받아 프로젝트의 일익을 담당하게 되었습니다.
彼の貢献が評価され、プロジェクトの一翼を担うことになりました。
소바는 일본 각지에서 사랑받고 있습니다.
蕎麦は日本各地で親しまれています。
성가신 행동을 계속하면 제재를 받을 수 있습니다.
迷惑な行動を続けると、制裁を受ける可能性があります。
주차권을 받지 않으면 나중에 곤란하게 될 거예요.
駐車券をもらわないと、後で困ることになりますよ。
공문을 받기 위해 관공서에 가야 합니다.
公文を受け取るために役所に行かなければなりません。
주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다.
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들에게 사랑의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。
예상 밖으로 평을 잘 받아 감격해서 울었다.
予想外にいい評価をもらえ、感激して泣いた。
조약의 내용은 기밀 취급을 받고 있습니다.
条約の内容は機密扱いされています。
그는 우호적인 제안을 적극적으로 받아들였다.
彼は友好的な提案を積極的に受け入れた。
강력한 지원이 그녀의 성장을 뒷받침했다.
力強いサポートが彼女の成長を支えた。
그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다.
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。
물보라가 빛을 받아 반짝반짝 빛나다.
水しぶきが光を受けてキラキラと輝く。
횟집에서 꽁치구이를 서비스로 받았어요.
刺身屋でサンマ焼きをサービスでもらいました。
어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대에게 물려받아야 할 재산입니다.
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。
그의 알리바이는 목격자의 증언에 의해 뒷받침되었습니다.
彼のアリバイは、目撃者の証言によって裏付けられました。
양국이 받아들일 수 있는 해결책을 찾아내다.
両国で受け入れ可能な解決策を見いだす。
그 제안은 애매모호해서 받아들여야 할지 말아야 할지 망설이고 있어요.
その申し出はあやふやで、受け入れるべきかどうか迷っています。
그녀는 스트레스를 받으면 초콜릿을 먹는 습관이 있어요.
彼女はストレスを感じると、チョコレートを食べる習慣があります。
그녀는 생일에 초콜릿을 선물 받고 기뻐했어요.
彼女は誕生日にチョコレートを贈られて喜びました。
그 스캔들은 대중 매체의 전례 없는 주목을 받았습니다.
そのスキャンダルは、マスメディアの前例のない注目を集めました。
그의 연설은 대중 매체의 주목을 받았습니다.
彼のスピーチは、マスメディアの注目を集めました。
그 사건은 대중 매체의 주목을 받았습니다.
その事件は、マスメディアの注目を集めました。
그들의 히트곡은 다양한 세대에게 사랑받고 있습니다.
彼らのヒット曲は、様々な世代に愛されています。
그 아티스트의 히트곡은 지금도 사람들에게 사랑받고 있습니다.
そのアーティストのヒット曲は、今でも人々に愛されています。
그의 음악은 다양한 장르의 영향을 받고 있습니다.
彼の音楽は、様々なジャンルからの影響を受けています。
그의 음악은 다채로운 장르의 영향을 받고 있습니다.
彼の音楽は、多彩なジャンルからの影響を受けています。
구독자가 뉴스레터에 등록하면 혜택을 받을 수 있습니다.
購読者がニュースレターに登録すると、特典を受け取ることができます。
구독자는 이메일로 최신 뉴스를 받을 수 있습니다.
購読者は電子メールで最新のニュースを受け取ることができます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/46)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ