【받다】の例文_5

<例文>
그 주제는 온라인 토론에서 주목받았다.
そのトピックはオンラインディスカッションで注目された。
그 문제는 현지 언론에서 주목받았다.
その問題は地元メディアで注目された。
그 상품은 광고 캠페인에서 주목받았다.
その商品は広告キャンペーンで注目された。
그녀의 등장은 패션계에서 주목받았다.
彼女の登場はファッション界で注目された。
그 동영상은 소셜 미디어에서 주목받았다.
その動画はソーシャルメディアで注目された。
그 회사의 새로운 전략은 업계 내에서 주목받고 있다.
その会社の新戦略は業界内で注目されている。
그 화가의 작품은 갤러리에서 주목받고 있다.
その画家の作品はギャラリーで注目されている。
사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다.
斜陽産業だった農業が、未来成長産業として再び注目されている。
덕후는 트렌드를 이끄는 주역으로 주목받고 있습니다.
オタクは、トレンドを率いる主役として注目を集めています。
그 경기는 전 세계 축구 팬들의 주목을 받았다.
その試合は世界中のサッカーファンの注目を浴びた。
그 스타트업은 투자자들의 주목을 받았다.
そのスタートアップは投資家の注目を浴びた。
그녀의 신작 소설은 독자들의 주목을 받고 있다.
彼女の新作小説は読者の注目を集めている。
그 보고서는 전문가들의 주목을 받고 있다.
その報告書は専門家の注目を集めている。
그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받았다.
彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。
그의 발언은 여론의 주목을 받았다.
彼の発言は世論の注目を浴びた。
그 화가의 개인전은 예술계의 주목을 받고 있다.
その画家の個展は芸術界の注目を集めている。
그의 동영상은 유튜브에서 많은 시청자의 주목을 받았다.
彼の動画はYouTubeで多くの視聴者の注目を集めた。
그녀의 새로운 프로젝트는 미디어의 주목을 받았다.
彼女の新しいプロジェクトはメディアの注目を浴びた。
그녀의 성공은 많은 사람들의 주목을 받았다.
彼女の成功は多くの人の注目を集めた。
그의 새로운 프로젝트는 많은 사람들의 주목을 받았다.
彼の新しいプロジェクトは多くの人の注目を浴びた。
그 전시회는 예술 애호가들의 주목을 받고 있다.
その展示会は芸術愛好家の注目を集めている。
그의 인터뷰는 많은 사람들의 주목을 받았다.
彼のインタビューは多くの人の注目を集めた。
그의 연구는 학술계의 주목을 받고 있다.
彼の研究は学術界の注目を集めている。
그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다.
その新製品は市場で大きな注目を集めている。
그녀의 제안은 회의실 전체의 주목을 받았다.
彼女の提案は会議室全体の注目を浴びた。
그 새로운 영화는 많은 사람들의 주목을 받고 있다.
その新しい映画は多くの人の注目を集めている。
이 회사는 다양한 업계로부터 주목을 받고 있다.
この会社はさまざまな業界から注目を浴びている。
그녀는 주위의 주목을 받아도 전혀 개의치 않는 모습이었다.
彼女は、周囲の注目を浴びても、一向に気にする様子はなかった。
한국은 눈부신 경제 성장으로 주목을 받아 왔습니다.
韓国はまぶしい経済成長で注目を集めてきました。
그 영화는 높은 평가를 받고 있다.
その映画は高い評価を受けている。
그 음악 그룹은 독특한 사운드로 주목받고 있다.
その音楽グループは、ユニークなサウンドで注目されている。
성실한 사람이 인정받는 거야.
地道な人が認められるのよ。
성실함을 인정받다.
誠実さを認められる。
수업 중에 선생님의 이야기를 건성으로 들어서 주의를 받았다.
授業中に、先生の話を上の空で聞いていて注意をうけた。
그는 유명 기업에서 인턴십을 받고 있습니다.
彼は有名企業でインターンシップを受けている。
조부모의 따뜻한 사랑을 받으며 자랐다.
祖父母から温かい愛情を受けながら育った。
그들은 수리공에게 기계 문제를 진단받았다.
彼らは修理工に機械のトラブルを診断してもらった。
그는 수리공으로서의 기능을 연마하기 위해 지속적인 훈련을 받고 있다.
彼は修理工としての技能を磨くために継続的なトレーニングを受けている。
그는 수리공 훈련을 받고 있다.
彼は修理工の訓練を受けている。
귀찮은 부탁을 받았다.
面倒くさいお願いをされた。
분위기 파악 좀 하라고 주위로부터 골칫거리 취급을 받습니다.
空気読んでよと周囲からは厄介者扱いされてしまいます。
그중에는 골칫거리 취급을 받는 사람도 있다.
その中には、厄介者扱いをされている人もいる。
그 프로젝트의 성공은 그들의 투쟁심에 의해 뒷받침되고 있다.
そのプロジェクトの成功は彼らの闘争心によって支えられている。
그의 성실성은 주위 사람들로부터도 존경받고 있다.
彼の誠実さは周囲の人々からも尊敬されている。
정보 기술의 발달로 개인의 사생활이 위협받고 있다.
情報技術の発達で個人の私生活が脅されている。
연예인들의 패션이 주목받고 있다.
芸能人のファッションが注目されている。
그의 유세는 국내외에서 주목받았다.
彼の遊説は国内外で注目された。
그는 유세 때 많은 지지자들로부터 성원을 받았다.
彼は遊説の際に多くの支持者から声援を受けた。
음식점에서 불쾌한 접객을 받았다.
飲食店で不快な接客を受けた。
안전 기준을 위반했기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다.
安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/46)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ