【받다】の例文_5

<例文>
양국이 받아들일 수 있는 해결책을 찾아내다.
両国で受け入れ可能な解決策を見いだす。
언제쯤 연락을 받을 수 있습니까?
いつごろ連絡をもらえますか?
그룹 토론 중, 참가자는 아이디어나 의견을 교환하기 위해 질문을 주고받았다.
グループディスカッション中、参加者はアイデアや意見を交換するために質問をし合った。
프레젠테이션 마지막에 청중으로부터 질문을 받았다.
プレゼンテーションの最後に、聴衆からの質問を受け付けた。
몇 개의 질문을 받겠습니다.
いくつかの質問を受け付けます。
질문을 받다.
質問を受ける。
사소한 일로 재판까지 받게 하는 건 과하다.
些細なことで裁判まで受けさせるのはやりすぎだ。
특별히 훈련을 받았다.
特別に訓練を受けた。
그녀는 특별히 대우받았다.
彼女は特別に扱われた。
특별히 허가를 받았다.
特別に許可をもらった。
그는 특별히 초대받았다.
彼は特別に招待された。
처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다.
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。
그럼 사양하지 않고 받겠습니다.
それでは遠慮なく頂きます。
빨리 연락을 받았으면 합니다.
早めにご連絡をいただけると助かります。
앞으로도 자주 연락을 주고 받아요.
これからもしょっちゅう連絡をやりとりしましょう。
연기에 관한 조언을 받았습니다.
演技に関するアドバイスを頂戴しました。
연기 지도를 받고 있습니다.
演技の指導を受けております。
대피소에서는 필요한 지원을 받으면서 안전을 확보하고 있습니다.
避難所では必要な支援を受けながら安全を確保しています。
지역 하천이 범람했기 때문에 주민들은 피난 명령을 받았습니다.
地域の河川が氾濫したため、住民は避難命令を受けました。
원자력 발전소에서 방사성 물질의 누출이 발생했기 때문에 주변 주민은 피난 권고를 받았습니다.
原子力発電所で放射性物質の漏れが発生したため、周辺住民は避難勧告を受けました。
화산 폭발이 발생했기 때문에 주변 지역의 주민들은 피난 명령을 받았습니다.
火山の噴火が発生したため、周辺地域の住民は避難命令を受けました。
건물의 안전한 장소로 신속하게 대피하도록 지시를 받았습니다.
建物の安全な場所へ迅速に退避するように指示されました。
토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다.
土石流の影響を受けた地域で復旧作業が行われています。
그는 인공호흡을 받은 후 무사히 회복했어요.
彼は人工呼吸を受けた後、無事に回復しました。
소방서에서 인공호흡 강습을 받았어요.
消防署で人工呼吸の講習を受けました。
다년간 지원을 받았습니다.
多年間にわたり、サポートをいただきました。
다년간의 노력을 평가받아 표창을 받았습니다.
多年間の努力が評価され、表彰されました。
다년간의 실적을 평가받아 승진했습니다.
多年間の実績を評価され、昇進しました。
정초에 건강검진을 받을 생각입니다.
年の初めに健康診断を受けるつもりです。
연초에 건강검진을 받을 생각입니다.
年明けに健康診断を受けるつもりです。
내달에 건강검진을 받을 예정입니다.
来月、健康診断を受ける予定です。
침수 영향을 받은 학교가 휴교했습니다.
浸水の影響を受けた学校が休校となりました。
방사능의 영향을 받은 장소에는 출입이 금지되어 있습니다.
放射能の影響を受けた場所では、立ち入りが禁止されています。
불길을 잡기 위한 훈련을 받았어요.
火の手を消すための訓練を受けました。
해일의 영향을 받은 지역에서 자원 봉사 활동을 실시했습니다.
津波の影響を受けた地域で、ボランティア活動を行いました。
식물은 이산화탄소를 받아 들이고, 산소를 내뱉는다.
植物は、二酸化炭素を取り入れて,酸素を出す。
그 행동은 규탄받아야 합니다.
その行動は糾弾されるべきです。
의심을 받다.
疑いをかけられる。
군인들이 새로운 전략을 배우기 위해 연수를 받고 있습니다.
軍人が新しい戦略を学ぶために研修を受けています。
대원들의 단결력이 시험받고 있습니다.
隊員の団結力が試されています。
조율사의 지도를 받아 음악에 대한 이해가 깊어졌습니다.
調律師の指導を受けて、音楽の理解が深まりました。
방송작가 작품이 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
放送作家の作品が多くの人に愛されています。
방송작가의 창의력에 감명을 받았어요.
放送作家の創造力に感銘を受けました。
방송 작가가 제작한 프로그램이 좋은 평가를 받았습니다.
放送作家が手掛けた番組が高評価を得ました。
기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다.
機関士の経験が安全運行を支えています。
이 군락지는 지역의 자연유산으로 평가받고 있어요.
この群落地は地域の自然遺産として評価されています。
적조의 영향을 받은 조개류는 주의가 필요합니다.
赤潮の影響を受けた貝類は注意が必要です。
연중무휴로 상담을 받고 있습니다.
年中無休でご相談を受け付けております。
그들의 성과는 상층부로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼らの成果は上層部から高い評価を受けました。
시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다.
視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/77)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ