【발견되다】の例文_5

<例文>
불에 탄 채 발견된 차에는 5발의 탄흔이 남아 있었다.
燃えた状態で発見された車には5発の弾痕が残っていた。
시리아 난민 아이가 해변에서 주검으로 발견되어 큰 충격을 주었다.
シリア難民の子どもが海辺で遺体で発見され、大きな衝撃を与えた。
지난주부터 행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다.
先週から行方不明になっていた登山家4人が昨日、遺体で見つかった。
고문을 받았다고 보여지는 주검으로 발견되었다.
拷問を受けたとみられる遺体で発見された。
주검으로 발견되다.
遺体で発見される。
조기에 발견되면 암조차도 치료할 수 있다.
発見が間に合えば、癌でさえ治すことができます。
의식을 잃은 상태로 경찰에게 발견되면서 겨우 목숨을 건졌다.
意識を失っているところを警察に見つかり、ようやく一命をとりとめた。
결국 두 사람은 처참한 모습으로 발견되었다.
結局、二人は酷たらしい姿で発見された。
처참한 사체로 발견되었다.
惨たらしい死体で発見される
바닷속에 사는 상어의 배 속에서 철새가 발견되었다.
海中に住むサメのお腹の中から渡り鳥が見つかった。
설사나 구토가 있는데도 검사를 해도 이상이 발견되지 않는다.
下痢や吐き気があるけど検査をしても異常が見つからない。
같은 예가 적잖이 발견되었다.
同じ例が少なからず発見された。
지하 1층 계단에서 매몰돼 숨진 채 발견되었다.
地下1階の階段で遺体となって埋まっている。
30대 여성이 목이 졸려 숨진 채 발견되었다.
30代の女性が首を絞められて死亡した状態で発見された。
살인에 쓰인 흉기가 근처 쓰레기통에서 발견되었다.
殺人に使われた凶器が近所のゴミ箱から発見された。
비행기 추락 사고 현장에서 몇몇 생존자들이 더 발견되었다.
飛行機の墜落現場で、さらに何人かの生存者が発見された。
살해당한 채 발견되었다.
殺された状態で発見された。
그는 호수에서 익사체로 발견되었다.
彼は湖で水死体として発見された。
행방불명자가 무사히 발견되었습니다.
行方不明者が無事発見されました。
치명적 결함이 발견되었다.
致命的欠陥が見つかった。
간에서 발견된 암은 대장으로 퍼졌고 척추 속까지 스몄다.
肝臓に見つかったガンは大腸に広がり脊椎の中までしみ込んだ。
다음 날 오후, 시신이 발견되었습니다.
翌日の午後、亡骸が発見されました。
참혹한 시신이 발견되었다.
惨たらしいの死体が発見された。
생존자가 거의 발견되지 않는다.
生存者がほとんど見つからない。
이 해역에서 15세기의 난파선이 우연히 발견되었다.
この海域で15世紀の難破船が偶然発見される。
가끔 보물을 실은 난파선이 발견된다.
しばしば財宝を積んだ難破船が発見される。
주차장에 세워져 있던 도난차에서 시체가 발견되었다.
駐車場に止まっていた盗難車から遺体が見つかった。
중대한 문제가 발견되었습니다.
重大な問題が発見されました。
적극적 역학 조사란, 감염자가 발견되면 그 행동을 조사해, 밀접 접촉자를 검사해 가는 것이다.
積極的疫学調査とは、感染者が見つかるとその行動を調査して、濃厚接触者を検査していくというものだ。
금맥이 발견되었다.
金脈が発見された。
수천억 원의 가치가 있는 금은보화를 실은 침몰선이 발견되었다.
何千億ウォンもの価値ある金銀財宝を積んだ沈没船が発見された。
행방불명이었던 외국인 3명의 시체가 발견되었다.
行方不明となっていた外国人3人の遺体が発見された。
절단된 시체가 발견되었다.
切断された遺体が見つかった。
공원에서 시체가 발견되었다.
公園で死体が発見された。
반윤리적인 행위가 조직 내에서 발견되었다.
反倫理的な行為が組織内で発見された。
그 의혹에서 어떠한 공모도 사법 방해도 발견되지 않았다.
その疑惑で、いかなる共謀も司法妨害も見つからなかった。
중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다.
重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。
공장에서 최근 실시된 사찰로 위반사항이 발견되었다.
工場で最近実施された査察で違反事項が見つかった。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ