![]() |
・ | 직항편이 결항되면 다른 편으로 변경해야 합니다. |
直航便が欠航した場合、他の便に変更しなければなりません。 | |
・ | 직항편이 지연되어 도착 시간이 변경되었습니다. |
直航便が遅延したため、到着時間が変更されました。 | |
・ | 직항편이 결항되면 다른 편으로 변경해야 합니다. |
直航便が欠航した場合、他の便に変更しなければなりません。 | |
・ | 인터넷 뱅킹 비밀번호를 변경해 주세요. |
オンラインバンキングのパスワードを変更してください。 | |
・ | 컴퓨터 설정을 변경하려면 관리자 비밀번호가 필요합니다. |
コンピュータの設定を変更するために、管理者パスワードが必要です。 | |
・ | 도메인이 변경되었으므로 링크를 업데이트해야 합니다. |
ドメインが変更されたので、リンクを更新する必要があります。 | |
・ | 도메인 설정을 변경하려면 관리자 권한이 필요합니다. |
ドメイン設定を変更するには、管理者権限が必要です。 | |
・ | 도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다. |
ドメインの管理を委託している事業者を変更する。 | |
・ | 폰트를 변경하면 디자인 전체가 달라집니다. |
フォントを変更すると、デザイン全体が変わります。 | |
・ | 폰트 스타일을 명조체에서 고딕체로 변경했어요. |
フォントのスタイルを明朝体からゴシック体に変えました。 | |
・ | 문서의 폰트를 변경했어요. |
ドキュメントのフォントを変更しました。 | |
・ | 아르바이트 시간대를 변경하고 싶습니다. |
バイトの時間帯を変更したいと思っています。 | |
・ | 아이콘을 우클릭하면 설정을 변경할 수 있습니다. |
アイコンを右クリックすると、設定を変更できます。 | |
・ | 확장자를 변경하려면 파일 이름을 수동으로 수정해야 합니다. |
拡張子を変更するには、ファイル名を手動で編集する必要があります。 | |
・ | 확장자를 변경하면 파일을 열 수 없게 될 수 있습니다. |
拡張子を変更すると、ファイルが開けなくなることがあります。 | |
・ | 확장자를 변경하면 파일이 올바르게 열리지 않을 수 있습니다. |
拡張子を変更すると、ファイルが正しく開けなくなることがあります。 | |
・ | 커서가 너무 작아서 보기 힘들어서 크기를 변경했어요. |
カーソルが小さくて見えにくいので、大きくする設定を変更しました。 | |
・ | 마우스 설정을 변경하려면 제어판을 열어주세요. |
マウスの設定を変更するために、コントロールパネルを開いてください。 | |
・ | 미리 보기 화면에서 변경을 추가할 수 있습니다. |
プレビュー画面で変更を加えることができます。 | |
・ | 파워포인트 레이아웃을 변경했어요. |
パワーポイントのレイアウトを変更しました。 | |
・ | 데스크탑에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 설정을 변경할 수 있습니다. |
デスクトップの右クリックで設定が変更できます。 | |
・ | 여기를 클릭하여 설정을 변경할 수 있습니다. |
ここをクリックして設定を変更できます。 | |
・ | 드래그만으로 위치를 변경할 수 있습니다. |
ドラッグするだけで位置を変更できます。 | |
・ | 압축 파일 형식을 ZIP으로 변경하세요. |
圧縮ファイル形式をZIPに変更してください。 | |
・ | 해상도를 변경하려면 설정을 여세요. |
解像度を変更するには設定を開いてください。 | |
・ | 그 그룹은 팬들의 요청으로 후속곡이 변경되었다. |
そのグループはファンのリクエストで後続曲に変更した。 | |
・ | 빌보드가 새해 들어 순위 집계 기준을 변경하였다. |
ビルボードが年明けにランキング集計の基準を変更した。 | |
・ | 벌금형이 아닌 경고 조치로 변경되었습니다. |
罰金刑ではなく警告措置に変更されました。 | |
・ | 예산안에 변경이 생기면 알려드리겠습니다. |
予算案に変更が生じた場合、お知らせします。 | |
・ | 한국어 키보드를 사용하려면 먼저 설정을 변경해야 합니다. |
韓国語キーボードを使うには、最初に設定を変更する必要があります。 | |
・ | 급여 명세서 내용에 변경이 있으면 연락주세요. |
給与明細書の内容に変更があればご連絡ください。 | |
・ | 회의 변경이 잦으면 조정이 힘들어요. |
会議の変更が頻繁だと調整が大変です。 | |
・ | 교무실 와이파이 비밀번호를 변경했어요. |
職員室のWi-Fiパスワードを変更しました。 | |
・ | 교무실 책상 배치를 변경했어요. |
職員室の机の配置を変更しました。 | |
・ | 난데없지만 오늘 밤 예정을 변경해야 한다. |
突然だが、今夜の予定を変更しなければならない。 | |
・ | 진행 상황에 따라 전략을 변경했습니다. |
進行状況に応じて、戦略を変更しました。 | |
・ | 하차로 인해 리허설이 변경되었습니다. |
降板によって、リハーサルが変更されました。 | |
・ | 비밀번호 변경 방법을 차근차근 알려줬다. |
暗証番号の変更方法を丁寧に教えた。 | |
・ | 갑작스러운 예정 변경에 어려움을 겪었습니다. |
急な予定変更に困りました。 | |
・ | 맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다. |
向かい風の影響で、計画を少し変更しました。 | |
・ | 방문 시간을 변경해도 될까요? |
訪問時間を変更してもよろしいでしょうか。 | |
・ | 방침 변경에 대해서는 직원 전체에게 통지되어야 합니다. |
方針の変更については、スタッフ全体に通知されるべきです。 | |
・ | 방침의 변경에 대해 전체에 통지되었다. |
方針の変更について全体に通知された。 | |
・ | 거래 조건에 변경이 있을 경우 바로 연락드리겠습니다. |
取引条件に変更があった場合はすぐに連絡します。 | |
・ | 변경할 이유가 생긴 이유를 뒷면 변경이유 란에 기입하세요. |
変更する必要が生じた理由をうら面の「変更理由」欄に記入してください。 | |
・ | 회의 장소가 변경되었습니다. |
会議の場所が変更になりました。 | |
・ | 캐비넷 배치를 변경했습니다. |
キャビネットの配置を変更しました。 | |
・ | 행선지가 변경되면 알려주세요. |
行き先が変更になった場合はお知らせください。 | |
・ | 임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다. |
賃貸物件の内装変更は、事前に許可が必要です。 | |
・ | 광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요. |
広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。 |