![]() |
・ | 비행기가 난기류에 휘말려서 간담이 서늘했다. |
飛行機が乱気流に巻き込まれ、肝を冷やした。 | |
・ | 도쿄행 비행기를 예약했다. |
東京行きのフライトを取った。 | |
・ | 오늘은 후쿠오카행 비행기를 탑니다. |
今日は福岡行きの飛行機に乗ります。 | |
・ | 오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요. |
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 | |
・ | 비행기 사고로 아들을 잃은 어머니는 비행기만 봐도 몸서리를 쳐요. |
飛行機事故で息子を失った母は飛行機を見ただけで身震いする。 | |
・ | 비행기 엔진이 잠깐 멈췄을 때, 간이 콩알만 해졌다. |
飛行機のエンジンが一時的に止まり、肝を冷やした。 | |
・ | 바로 위로 비행기가 지나갔다. |
真上に飛行機が通過した。 | |
・ | 비행기가 추락하는 것을 목격하는 꿈을 꿨다. |
飛行機が墜落するのを目撃する夢を見た。 | |
・ | 직전이 되어 비행기가 지연된다는 것을 알게 되었다. |
直前になって飛行機が遅延することを知った。 | |
・ | 비행기가 날기 시작했을 때, 좌우로 흔들흔들해서 무서웠다. |
飛行機が飛び始めた時、左右にゆらゆらして怖かった。 | |
・ | 비행기 추락 현장에는 잔해가 널려 있었다. |
飛行機の墜落現場には、残骸が広がっていた。 | |
・ | 추락한 비행기의 잔해를 치우는 작업이 시작됐다. |
墜落した飛行機の残骸を片付ける作業が始まった。 | |
・ | 병상에 있는 친한 친구를 돌보기 위해 저는 비행기로 달려갔어요. |
病床にある親友を見舞うため、私は飛行機で駆けつけました。 | |
・ | 이 비행기는 직항편입니다. |
この飛行機は直航便です。 | |
・ | 비행기가 연착했습니다. |
飛行機が遅れて着きました。 | |
・ | 초대형 비행기가 활주로를 이륙했습니다. |
超大型の飛行機が滑走路を離陸しました。 | |
・ | 이른 아침 5시 15분 비행기입니다. |
早朝5時15分の飛行機です。 | |
・ | 새벽 5시 15분 비행기입니다. |
早朝5時15分の飛行機です。 | |
・ | 비행기 타기 전에 짐을 맡겼어요. |
飛行機に乗る前に、荷物を預けました。 | |
・ | 비행기 추락사에 관한 뉴스가 보도되었습니다. |
飛行機の墜落死に関するニュースが報道されました。 | |
・ | 뭉게구름 위를 나는 비행기를 발견했어요. |
綿雲の上を飛ぶ飛行機を見つけました。 | |
・ | 비행기가 착륙하자 엔진이 멈췄다. |
飛行機が着陸すると、エンジンが止まった。 | |
・ | 장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다. |
長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。 | |
・ | 수신호로 비행기를 유도하다. |
手信号で飛行機を誘導する。 | |
・ | 비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어지지 않게 주의해 주십시오. |
飛行機の棚を開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。 | |
・ | 비행기 티켓 수속이 원활했어요. |
飛行機チケットの手続きがスムーズでした。 | |
・ | 비행기 티켓을 온라인으로 구입했습니다. |
飛行機チケットをオンラインで購入しました。 | |
・ | 비행기 티켓 가격이 적당했어요. |
飛行機チケットの価格が手頃でした。 | |
・ | 비행기 티켓을 예약했어요. |
飛行機チケットを予約しました。 | |
・ | 비행기가 완전히 멈출 때까지 좌석 벨트를 매어 주시기 바랍니다. |
飛行機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。 | |
・ | 비행기 환승은 어떻게 하면 되나요? |
飛行機の乗り継ぎはどうすればいいですか? | |
・ | 공항에서 무사히 비행기에 탑승했습니다. |
空港で無事に飛行機に搭乗しました。 | |
・ | 비행기가 매끄럽게 착륙하는 모습을 보고 안심했어요. |
飛行機が滑らかに着陸する様子を見て安心しました。 | |
・ | 비행기가 예정대로 착륙했습니다. |
飛行機が予定通りに着陸しました。 | |
・ | 비행기가 천천히 활주로에 착륙했습니다. |
飛行機がゆっくりと滑走路に着陸しました。 | |
・ | 비행기가 천천히 착륙했습니다. |
飛行機がゆっくりと着陸しました。 | |
・ | 곧 비행기가 착륙합니다. |
もうすぐ飛行機が着陸します。 | |
・ | 비행기가 무사히 착륙했습니다. |
飛行機が無事に着陸しました。 | |
・ | 여러분 우리 비행기는 곧 착륙하겠습니다. |
みなさま当機はまもなく着陸いたします。 | |
・ | 이 비행기는 곧 착륙합니다. |
当機は間もなく着陸いたします。 | |
・ | 비행기 도착이 늦어진다고 안내가 있었어요. |
飛行機の到着が遅れると案内がありました。 | |
・ | 탑승권이 없으면 비행기를 탈 수 없어요. |
搭乗券がないと飛行機に乗れません。 | |
・ | 비행기 도착 시간이 언제입니까? |
飛行機到着時間はいつでしょうか。 | |
・ | '비행기 모드'를 이용하여 기내에서 이용이 가능합니다. |
'飛行機モード」を利用して機内での利用が可能です。 | |
・ | 하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까? |
羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。 | |
・ | 비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다. |
飛行機やバスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。 | |
・ | 탑승자 확인 후 비행기 문이 닫힙니다. |
搭乗者の確認後、飛行機のドアが閉まります。 | |
・ | 탑승자 전원의 탑승이 확인되는 대로 비행기는 출발합니다. |
搭乗者全員の搭乗が確認でき次第、飛行機は出発します。 | |
・ | 번지점프에 도전하려고 비행기를 탔지만 무서워서 실신했다. |
バンジージャンプに挑戦しようと飛行機に乗ったのだが、怖くて失神してしまった。 | |
・ | 비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다. |
飛行機が、エンジンの欠陥で緊急着陸した。 |