【빌려주다】の例文

<例文>
일시적으로 교과서를 그에게 빌려줬다.
一時的に教科書を彼に貸した。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
테니스 라켓이 없어서 빌려줬어.
テニスのラケットを持っていないので、貸してもらった。
그들은 토지를 빌려주고 그 수익으로 생계를 꾸리고 있습니다.
彼らは土地を貸し出し、その収益で生計を立てています。
얼마나 친하길래 돈도 빌려주는거야?
どれだけ仲良くてお金も貸してあげるの?
택시비 좀 빌려주세요.
タクシー代を貸してください。
있잖아, 돈 좀 빌려줄래?
あのさ、ちょっとお金貸してくれる?
남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래?
主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない??
나는 순전히 우정으로 그에게 그 돈을 빌려준 것입니다.
私は純粋に友情から彼にそのお金を貸したのです。
물건을 빌려주는 집주인을 임대인이라고 한다.
物件を貸す大家さんを賃貸人という。
임대인은 부동산이나 물건을 빌려주는 사람을 가리키는 말입니다.
賃貸人は、不動産や物件を貸す人を指す言葉です。
친구에게 부탁을 받아서 마지못해 돈을 빌려줬다.
友達からお願いを受けてしかたなくお金を貸してあげた。
책을 다 읽으면 저도 빌려주세요.
本を読み終わったら私も貸してください。
펜이 없는데 하나 빌려줄래?
私はペンを持っていない。一本貸してくれる?
차 좀 빌려줄 수 있나요.
車ちょっと貸すことができるか。
충전기 좀 빌려주실래요?
充電器をちょっと貸してくれませんか?
핸드폰이 고장 나서 그러는데 잠깐 빌려주시면 안 될까요?
携帯電話が故障したので、ちょっと貸していただくわけにはいかないでしょうか。
선생님이 책을 빌려주셨습니다.
先生が本を貸してくださいました。
볼펜 좀 빌려주시겠어요?
ボールペンちょっとお貸しくださいますか?
저런 사람에게 돈을 빌려주느니 버리는 편이 훨씬 낫다.
あんな人にお金を貸すくらいなら、捨てたほうがよっぽどいい。
지난주에 빌려준 만화 다 읽었어요?
先週貸した漫画、読み終わりましたか。
친구가 돈을 좀 빌려줄 수 있냬요.
友達がお金をちょっと貸すことができるかですって。
결산이 적자가 되면 경영자는 은행이 돈을 빌려주지 않을 것이라는 불안을 느낀다.
決算が赤字になると経営者は、銀行がお金を貸してくれなくなるのではないかと不安を感じます。
그는 빌려준 돈은 확실하게 받아내는 사채업자다.
彼は貸したお金は確実に回収する貸金業者だ。
용증을 받고 돈을 빌려주다.
借用証を交わしお金を貸す。
하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다.
あまりにも緊急に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。
다른게 아니라, 돈 좀 빌려주실래요?
ほかでもないけど、お金を貸してくれませんか。
그녀는 나에게 그녀가 좋아하는 만화를 빌려주었다.
彼女は私にお気に入りの漫画を貸してくれた。
전당포란 간단히 말하면 물품을 담보로 돈을 빌려주는 가게입니다.
質屋とは簡単に言うと、物品を担保にお金を貸してくれるお店です。
채권자란 채권을 가지고 있는 사람이나 돈을 빌려주고 있는 사람을 말한다.
債権者とは、債権を持っているひとや金を貸しているひとをいう。
펜 좀 빌려주세요.
ペンを貸してください。
연필 한 자루 빌려주세요.
鉛筆一本貸してください。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ