【손해】の例文_3
<例文>
・
당사는 일체의
손해
배상 책임을 지지 않습니다.
当社は一切損害賠償の責を負いません。
・
종업원의 업무상 재해에 관련된
손해
배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다.
従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。
・
태풍에 의한
손해
를 보상하는
손해
보험입니다.
台風による損害を補償する損害保険です。
・
손해
를 보상하다.
損害を補償する。
・
손해
를 보상하다.
損害を補償する。
・
주의사항을 따르지 않아 생긴
손해
나 사고에 대해서는, 주최 즉은 일체 책임을 지지 않습니다.
注意事項に従わないために生じた損害・事故については、主催者側は一切の責任を負いません。
・
위자료란, 정신적 고통에 대한
손해
배상금을 말한다.
慰謝料とは、精神的苦痛に対する損害賠償金をいう。
・
손해
배상 청구는 소송으로 해결할 수 있어요.
損害賠償請求は訴訟により解決することができます。
・
교통사고에 의한
손해
배상 문제는, 사고 수준에 따라 다릅니다.
交通事故による損害賠償の問題も、事故のレベルによって異なります。
・
원칙적으로
손해
배상은 금전으로 한다.
原則として損害賠償は金銭で行う。
・
자연현상에서 기인하는
손해
는 통상
손해
배상 책임이 발생하지 않습니다.
自然現象に起因する損害は、通常、損害賠償責任が生じません。
・
교통사고의 가해자 측은
손해
에 대해
손해
배상 책임을 진다.
交通事故の加害者側は、損害について損害賠償責任を負う。
・
시에
손해
배상과 사죄를 요구하기 위해 법원에 제소했다.
市に損害賠償と謝罪を求めて裁判所に提訴した。
・
손해
배상 소송에서 승소했습니다.
損害賠償訴訟に勝訴しました。
・
인해 전술은
손해
를 보더라도 수로 적을 압도하는 싸움 방법입니다.
人海戦術は損害を出してでも数で敵を圧倒する戦い方です。
・
큰
손해
를 봤지만 보험으로 충당할 수 있습니다.
大きな損害を受けましたが、保険で埋め合わせることができます。
・
도난차가 사고를 일으켜 타인에게
손해
를 입히는 경우는 드물지 않습니다.
盗難車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。
・
채무 불이행에 근거하여
손해
배상을 청구하다.
債務不履行に基づいて損害賠償を請求する。
・
지도자는 겸
손해
야 한다.
指導者は謙遜しなければならない。
・
천문학적 규모의 집단 소비자
손해
배상 소송이 제기되었다.
天文学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。
・
이 드라마는 원작을 지나치게 훼
손해
연출했다.
このドラマは原作を過度に崩して演出した。
・
가축의 전염병으로 인해 정육점 주인은 큰
손해
를 봤다
家畜の伝染病により、精肉店の主人は大きな損害を被った。
・
교통사고가 일어나면, 가해자는
손해
배상의 의무를 지고, 피해자는
손해
배상의 권리가 생깁니다.
交通事故が起きると、加害者は損害賠償の義務を負い、被害者には損害賠償の権利が生じます。
・
친구 말만 믿고 섣불리 투자했다가 크게
손해
를 입었다.
友達の言葉だけ信じて下手に投資したが多いな損害を受けた。
・
도난차가 사고를 일으켜 타인에게
손해
를 끼치는 경우가 드물지 않습니다.
盗難車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。
・
손해
를 보았다고 해도, 고작 5만원 정도이다.
損をしたといっても、せいぜい5万ウォンぐらいだ。
・
모욕을 이유로
손해
배상을 청구했다.
侮辱を理由として損害賠償請求をした。
・
경우에 따라서는 모욕에 해당한다고 판단되어,
손해
배상 청구를 당하는 경우도 있다.
場合によっては侮辱に当たると判断され、損害賠償請求を受けることもある。
・
합의금이란 피해자와 가해자가 합의로 해결할 때 지불되어지는
손해
배상금입니다.
示談金とは、被害者・加害者が話し合って解決する際に支払われる損害賠償金です。
・
여러 사람이 공무원의 불법 행위로 인해
손해
를 입었다.
何人も、公務員の不法行為により、損害を受けた。
・
교통사고 피해자가 가해자에게
손해
배상을 청구하다.
交通事故の被害者が加害者に損害賠償を請求する。
・
손해
배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해
손해
가 발생한 경우입니다.
損害賠償を請求するのは、不法行為により損害が発生した場合です。
・
손해
를 배상하다.
損害を賠償する。
・
계약 불이행에 의한
손해
를 물어주다.
契約不履行による損害を賠償する。
・
계약서에
손해
배상 조항을 기재하다.
契約書に損害賠償条項を記載する。
・
천재로 의해 자산에 중대한
손해
를 입었다.
天災により資産に重大な損害を受けた。
・
타인에게
손해
를 가하다.
他人に損害を加える。
・
위해나
손해
를 미연에 방지하다.
危害や損害を、未然に防止する。
・
할인액이 커지는 경우 판매자 측이
손해
를 입는 경우도 있습니다.
割引額が大きくなる場合、売り手側が損害を被ることもあります。
・
손해
가 가다.
損害をこうむる。
・
손해
를 입다.
損害を受ける。
・
너 때문에
손해
를 받다.
あなたのせいで損した。
・
재판에서 져서
손해
배상을 요구받았다.
裁判で負けて損害賠償を要求された。
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ