・ | 프로 수준까지는 아니어도 적어도 보통 사람보다는 잘하고 싶다. |
プロレベルとはいかなくても、せめて普通の人よりは上手になりたい。 | |
・ | 해외 진출에 성공해, 매년 매출액만 수천 억 수준까지 도달했습니다. |
海外進出に成功して、毎年売上高が数千億ウォン水準まで到りました。 | |
・ | 그의 요리 솜씨는 거의 프로 수준이다. |
彼の料理の腕前はほとんどプロと同じだ。 | |
・ | 한국어로 자연스럽게 이야기할 수 있는 수준에 이르렀다. |
韓国語で自然に話ができるレベルに至った。 | |
・ | 한국어는 인사말 정도 할 수 있는 수준이에요. |
韓国語はあいさつ言葉程度の実力です。 | |
・ | 수준에 이르다. |
レベルに至る。 | |
・ | 수준이 낮다. |
水準が低い。 | |
・ | 수준이 높다. |
水準が高い。 | |
・ | 수준에 맞다. |
水準に合う | |
・ | 현재 세계 최고의 기술 수준에 있다. |
現在、世界最高の技術水準にある。 | |
・ | 수준 높은 선수가 대거 참가할 것이다. |
レベルの高い選手が大勢参加するだろう。 | |
・ | 설탕 가격이 과거 최고 수준으로까지 급등하고 있다. |
砂糖価格が過去最高の水準にまで高騰している。 | |
・ | 세계의 석학을 초빙해 대학 연구 수준을 업그레이드 시키다. |
世界の碩学を招いて大学の研究水準をアップグレードさせる。 | |
・ | 세계는 그동안과는 전혀 다른 수준의 문제에 직면하고 있다. |
世界はこれまでとは全く異なる水準の問題に直面している。 | |
・ | 고도 경제 성장을 통해서 소득 수준이 향상되었다. |
高度経済成長を通じて所得水準が向上した。 | |
・ | 신흥국에도 세계 수준의 성장 기업이 출현하고 있습니다. |
新興国においても世界レベルの成長企業が出現しています。 | |
・ | 비슷한 수준으로 가격을 끌어내렸다. |
同様の水準で価格を引き下げた。 | |
・ | 정치인에 대한 시민의 기대 수준은 하루가 다르게 높아지고 있다. |
政治家に対する市民の期待の水準は日一日と高まっている。 | |
・ | 전국 각지에서 진상된 최상의 식재로 최고 수준의 요리사가 만들었다. |
全国各地から進上された最高の食材で最高のレベルのシェフが作った。 | |
・ | 최고 수준으로 꼽힌다. |
最高レベルに数えられる。 | |
・ | 경제가 발전하면 사회가 개방화되고 교육 수준이 높아진다. |
経済が発展すると社会が開放化して教育水準が高くなる。 | |
・ | 증권가 찌라시 수준의 정보입니다. |
証券街の噂(チラシ)程度の情報です。 | |
・ | 부산국제영화제에서는 실험적인 작품이나 수준 높은 작품 등 다양한 작품을 감상할 수 있습니다. |
釜山国際映画祭では、実験的な作品や水準の高い作品など多様な作品を鑑賞することができます。 |
1 2 |