・ | 파병에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
派兵に反対するデモが行われました。 | |
・ | 대규모 시위가 일어났습니다. |
大規模デモが起こりました。 | |
・ | 공공연한 시위가 사회 문제에 대한 주목을 끌었습니다. |
公然としたデモが、社会問題への注目を集めました。 | |
・ | 경찰이 쇄도하는 시위대를 구타했다. |
警官が殺到するデモ隊を殴打した。 | |
・ | 국방비 증액에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
国防費の増額に反対するデモが行われました。 | |
・ | 폭주하는 시위대가 경찰에 대항했다. |
暴走するデモ隊が警察に対抗した。 | |
・ | 시위 참가자들이 경찰차를 부수었다. |
デモ参加者が警察車両を壊した。 | |
・ | 미결수 변호인단이 항의 시위를 벌였습니다. |
未決囚の弁護団が抗議デモを行いました。 | |
・ | 그는 지난달 반정부 시위에서 평화 시위를 호소하다 구금되었다. |
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。 | |
・ | 그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다. |
彼は徴兵制に反対するデモに参加した。 | |
・ | 반공 시위가 평화적으로 벌어졌다. |
反共デモが平和的に行われた。 | |
・ | 원전 재가동에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
原発の再稼働に反対するデモが行われました。 | |
・ | 새로운 발전소 건설에 반대하는 시위가 열렸습니다. |
新しい発電所の建設に反対するデモが行われました。 | |
・ | 대규모 시위 때문에 거리가 폐쇄됩니다. |
大規模なデモのため、通りが閉鎖されます。 | |
・ | 무력 시위를 벌이며 군사적 공세를 끌어올리고 있다. |
武力示威を繰り広げ、軍事的攻勢を強めている。 | |
・ | 조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다. |
条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。 | |
・ | 집회와 시위가 탄압받고 있다. |
集会・デモが弾圧を受けている。 | |
・ | 정부의 언론 통제에 반대하는 시위를 하다. |
政府の言論統制に反対するデモをする。 | |
・ | 헌병대가 시위를 감시하고 있습니다. |
憲兵隊がデモの監視を行っています。 | |
・ | 시위대가 해산하다. |
デモ隊が解散する。 | |
・ | 활시위를 조정하여 화살을 발사했다. |
弓の弦を調整して矢を発射した。 | |
・ | 활시위가 끊어졌다. |
弓の弦が切れてしまった。 | |
・ | 대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다. |
大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。 | |
・ | 억압된 사람들이 자유를 찾아 시위를 벌였다. |
抑圧された人々が自由を求めてデモを行った。 | |
・ | 경찰 기동대가 시위자들이 만든 인간 사슬을 깨뜨렸다. |
機動隊がデモ参加者によって作られた人間の鎖を打ち破った。 | |
・ | 영토 확장에 반대하는 시위가 시가지에서 벌어지고 있다. |
領土拡張に反対するデモが市街地で行われている。 | |
・ | 국경 부근에서 격렬한 시위가 일어났다. |
国境付近で激烈なデモが起こった。 | |
・ | 시위가 장기화하다. |
デモが長期化する。 | |
・ | 그녀를 향해 큐피드의 활시위를 당겼다. |
彼女に向かってキューピッドの矢を弾いた。 | |
・ | 시위대와 경찰의 충돌이 격화되고 있다. |
デモ隊と警察の衝突が激しさを増している。 | |
・ | 시위대가 거점으로 하고 있는 주변에서 최루탄과 화염병이 난무하고 있다. |
デモ隊が拠点にしている周辺で催涙弾や火炎瓶が飛び交っている。 | |
・ | 시위대 일부와 경찰이 충돌해, 경찰이 최루탄을 발사했다. |
デモ隊の一部と警察が衝突し、警察が催涙弾を発射した。 | |
・ | 경찰은 시위대를 향해 최루탄을 발사했다. |
警察はデモ隊に向けて催涙弾を発射した。 | |
・ | 시위대를 포위한 지 6일이 지나, 사태는 수습되고 있다. |
デモ隊を包囲して6日たち、事態は収束しつつある。 | |
・ | 항의하는 시위대와 경찰 사이에 충돌이 일어나는 등 혼란이 어이지고 있다. |
抗議するデモ隊と警察との間で衝突が起きるなど混乱が続いている。 | |
・ | 군경이 시위대를 향해 발포했다. |
軍と警察がデモ隊に向けて発砲した。 | |
・ | 남과 북이 같은 날 미사일을 쏘며 무력시위를 했다. |
南北は同じ日にミサイルを発射し、武力を誇示した。 | |
・ | 국가는 그 데모를 불법 시위로 규정했다 |
国家はそのデモを不法デモと規定した。 | |
・ | 진압 경찰과 시위대 양측에 비폭력을 호소했다. |
機動隊とデモ隊の双方に非暴力を呼び掛けた。 | |
・ | 시위대로 광장일대가 아수라장이 되었다. |
デモ隊で広場一帯が修羅場となった。 | |
・ | 시위대는 화염병과 돌 외에도 총기도 사용해서 치안부대를 공격했다. |
デモ隊は火炎瓶や投石のほか、銃器も用いて治安部隊を攻撃した。 | |
・ | 시위대는 "공산당의 일당 독재를 끝내라"고 울부짖었다. |
デモ隊は「共産党の一党独裁を終わらせろ」と叫んだ。 | |
・ | 시위 현장에 폭력이 난무했다. |
デモ現場で暴力が飛び交った。 | |
・ | 올림픽 유치에 반대하는 시위를 벌였다. |
五輪招致に反対するデモを行った。 | |
・ | 극우 단체 시위로 인해 비상사태가 선포됐다. |
極右団体のデモにより、非常事態が宣言された。 | |
・ | 일본대사관 앞에 시위대가 모여있다. |
日本大使館の前にデモ隊が集まっている。 |
1 |