【시작】の例文_30

<例文>
그의 전설이 나날이 인구에 회자되기 시작했다.
彼の伝説がが日ごと日ごとに人口に話題になり始めた。
진화론은 나날이 인구에 회자되기 시작했다.
進化論は日ごと日ごとに人口に話題になり始めた。
스마트폰 나오기 시작하면서 정신질환을 호소하는 환자들이 병원에 밀려들기 시작했다.
スマホの発売と共に、精神疾患を訴える患者が病院に詰めかけ始めた。
열광한 나머지 울기 시작하다.
熱狂のあまり泣き出す。
슛을 쏠 때는 무릎을 굽히는 것부터 시작해야 합니다.
シュートを打つ時に膝を曲げるところから始めないといけません。
회사를 그만두고 시골로 내려가 농사를 시작했습니다.
会社を辞めて、田舎に移って、農業を始めました。
외로움을 달래기 위해서 소설을 쓰기 시작했습니다.
寂しさを紛らわすため、小説を書きはじめました。
인터뷰를 위해 녹음기를 켜며 차분히 질문을 시작했다.
インタビューのため、録音機を付け落ち着いて質問を始めた。
해질 무렵이 되면 서서히 해가 서쪽으로 기울기 시작한다.
夕方になれば徐々に太陽が西の方に傾き始める。
임시 휴관 중이었던 미술관과 박물관이 재개를 시작했다.
臨時休館となっていた美術館と博物館か再開を始めた。
정권 교체가 현실미를 띠기 시작했다.
政権交代が現実味を帯び始めた。
단둘이서 시작한 사업이 수년 후 대성공을 거두었다.
たった二人で始めた事業が、数年後、大成功をおさめた。
사랑니는 스무 살 전후부터 나기 시작한다.
親知らずは20歳前後から生え始める。
새학기가 시작하면 동시에 전학생이 입학해 오는 경우가 많아요.
新学期が始まると同時に転校生が入学してくることが多いです。
가족에게 말하지 않고 주식 투자를 시작했다.
家族に黙って株式投資を始めた。
세계 경기가 감속하는 가운데 확대를 지속하는 미국 경기에도 적신호가 켜지기 시작했다.
世界景気が減速する中で拡大を続ける米国景気にも黄信号が点滅し始めた。
행복을 불러오는 것은 우선 상대에게 행복을 주는 것에서 시작된다.
幸福の引き寄せは、まず、相手に幸せを与えることから始まる。
심장 박동이 안정을 찾기 시작했다.
心臓の拍動が安定しだした。
회복의 유일한 길은 다시 시작하는 것이다.
回復の唯一の道は、再び始めることである。
아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다.
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。
후회하고 인생을 처음부터 다시 시작하고 싶은 것은 누구라도 있습니다.
後悔して人生やり直したいと思うことは誰にでもあります。
먹는 쾌락이 없으니까, 마음이 점점 망가지기 시작했다.
食べる快楽がないので、心が徐々に壊れはじめた。
무언가 시작하는 소리가 난다.
何かが始まる音がする。
화제가 바뀔 때는 행을 바꿔서 한 칸 띄운 후부터 시작한다.
話題が変わるときは改行し、一マスあけてから書き始める。
잠시 후 영화가 시작됩니다.
間もなく映画が始まります。
전원 스위치를 켰더니 기계가 움직이기 시작한다.
電源のスイッチをつけたところ、機械が動き始めた。
갑자기 빗방울이 후두두 떨어지기 시작했다
急に雨がぽたぽた降りはじめた。
수근대기 시작했다.
ひそひそ声で話しはじめた。
아침이 되면 수탉은 ’꼬끼오’’하고 울기 시작한다.
朝になると雄鶏がコケッコーと鳴き始める。
한 어린이가 갑자기 울기 시작했다.
ある子供が急に泣き出した。
그와 그녀는 알게 된 다음 날에 사귀기 시작했다.
彼と彼女は知り合った次の日に付き合いだした。
불현듯이 배가 아프기 시작했다.
急に腹が痛みだした。
정치를 규탄하는 것만으로는 아무것도 시작되지 않는다.
政治を糾弾するだけでは何も始まらない。
취미로 퍼커션을 시작하려고 한다.
趣味でパーカッションをはじめようと思っている。
트럼펫을 시작으로 트럼본이나 호른 등 다양한 종류의 금관 악기가 있습니다.
トランペットをはじめトロンボーンやホルンなど様々な種類の金管楽器があります。
계속 킥킥거렸더니 주변 사람이 이상한 눈으로 보기 시작했다.
ずっとくすくす笑ってたら、周りの人が変な目で見てきた。
본격적인 경기 회복이 시작되고 있다.
本格的な景気回復が始まっている。
본격적으로 음악 공부를 시작하기로 했습니다.
本格的に音楽の勉強を始めることにしました。
아침에 조깅하면 상쾌한 기분으로 하루를 시작할 수 있다.
朝、ジョギングすればすっきりとした気持ちで一日を迎えることができる。
한적한 주택가에서 낡은 목조주택 철거작업이 시작됐다.
閑静な住宅街で、古い木造住宅の撤去作業が始まった。
한국에서 새 학기는 3월에 시작합니다.
韓国で新学期は3月から始まります。
정도로 많은 음식들이 나와, 무엇을 먼저 먹을 지 행복한 고민을 하면서 먹기 시작했다.
たくさん食べ物が出て、何を先に食べるか、幸せな悩みをしながら食べ始めた。
한국에서는 3월에 신학기가 시작된다.
韓国では3月に新学期が始まる。
설 연휴 기차표 예매가 내일부터 시작됩니다.
お正月の連休の汽車の乗車券の前売りが明日から始まります。
마제석기를 사용하기 시작한 시대를 신석기 시대라고 부르며, 구석기 시대와 구별한다.
磨製石器を使い始めた時代を新石器時代と言い、旧石器時代とは区別する。
석기 시대의 인류가 금속을 정련해서 사용하기 시작하는 것으로 청동기 시대에 돌입합니다.
石器時代の人類が金属を精錬して使い始めることで、青銅器時代に突入します。
최근에 하루에 백 번 팔굽혀펴기를 시작했다.
最近、1日に100回の腕立て伏せを始めた。
안 좋은 일이 있을 때 자신에게 있어 유의미하다고 생각할 수 있게 된다면 당신에게 변화가 일어나기 시작합니다.
嫌なことがあったとき、自分にとって意味のあることと考えることができるようになれば、あなたに変化が起こり始めます。
신흥국 성장률은 선진국 성장률을 큰 폭으로 상회하기 시작했다.
新興国の成長率は先進国の成長率を大幅に上回り始めた。
뮤지컬 대본을 쓰기 시작했습니다.
ミュージカルの台本を書きはじめました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(30/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ