・ | 이 요리의 시작은 신선한 재료에서 시작됩니다. |
この料理の始まりは、新鮮な食材から始まります。 | |
・ | 하루의 시작은 아침 루틴으로 시작합니다. |
一日の始まりは、朝のルーティンから始まります。 | |
・ | 회의 시작이 늦어지고 있어요. |
会議の始まりが遅れています。 | |
・ | 새로운 관계의 시작에는 긴장이 있습니다. |
新しい関係の始まりには、緊張があります。 | |
・ | 이벤트 시작 전에 준비가 필요합니다. |
イベントが始まる前に、準備が必要です。 | |
・ | 이 이야기의 시작은 매우 흥미롭습니다. |
この物語の始まりはとても興味深いです。 | |
・ | 또 시작이다. 또 시작이야. |
また始まった。また始まったよ。 | |
・ | 시작이 있으면 반드시 끝도 있다. |
始まりがあったら必ず終わりもある。 | |
・ | 시작이 좋아야 끝이 좋습니다. |
始まりがよければ終わりもよい。 | |
・ | 시작이 좋아야 끝이 좋다. |
始まりがよければ終わりもよい。 | |
・ | 전쟁의 시작 |
戦争の始まり | |
・ | 태양이 떠오르면 새로운 날이 시작됩니다. |
太陽が昇ると、新しい日が始まります。 | |
・ | 하나의 끝은 또 하나의 시작이다. |
ひとつの終わりは新たなひとつの始まりだ。 | |
・ | 놀이공원이 이용객의 안전을 중시하기 시작한 후 수익이 증가했다. |
遊園地が利用客の安全を重視し始めた後に収益が増加した。 | |
・ | 바람이 거세지고 우박이 세차게 내리기 시작했습니다. |
風が強くなり、ひょうが激しく降り始めました。 | |
・ | 새 건물의 배관 공사가 시작되었습니다. |
新しい建物の配管工事が始まりました。 | |
・ | 적은 요새 공격을 시작했습니다. |
敵は要塞への攻撃を開始しました。 | |
・ | 그들은 여름이 되면 완두콩 수확을 시작합니다. |
彼らは夏になると、えんどう豆の収穫を始めます。 | |
・ | 가을이 오면서 산에는 밤이 열매를 맺기 시작했어요. |
秋の訪れとともに、山の中で栗が実り始めました。 | |
・ | 이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다. |
これが私たちが来月始める予定の新しい建築プロジェクトです。 | |
・ | 반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다. |
反撃を始めた軍は1週間で100人以上を逮捕した。 | |
・ | 빚을 감면받기 위해 협상을 시작했다. |
借金を減免してもらうために交渉を始めた。 | |
・ | 빚을 감면받기 위해 협상을 시작했다. |
借金を減免してもらうために交渉を始めた。 | |
・ | 그는 후회와 탄식 속에 있었지만, 새로운 시작을 향해 걷기 시작했다. |
彼は後悔と嘆きの中にいたが、新たな始まりに向けて歩み始めた。 | |
・ | 수정란은 배아로서 성장하기 시작합니다. |
受精卵は、胚として成長し始めます。 | |
・ | 수정 과정은 정자의 난자에 대한 접촉에서 시작됩니다. |
受精の過程は精子の卵子への接触から始まります。 | |
・ | 수정 후 수정란은 세포 분열을 시작합니다. |
受精後、受精卵は細胞分裂を始めます。 | |
・ | 수정이 성공하면 임신이 시작됩니다. |
受精が成功すると、妊娠が始まります。 | |
・ | 함선이 항해를 시작했습니다. |
艦船が航海を開始しました。 | |
・ | 이사한 곳에서 새로운 생활을 시작합니다. |
引っ越し先で新しい生活を始めます。 | |
・ | 음악이 와르르 흘러나오기 시작했다. |
音楽がどっと流れ始めた。 | |
・ | 그들은 우르르 기쁨의 춤을 추기 시작했다. |
彼らはどっと喜びの舞を踊り始めた。 | |
・ | 구조대는 조난자 구출에 성공했고 의료팀이 치료를 시작했습니다. |
レスキュー隊は遭難者の救出に成功し、医療チームが治療を始めました。 | |
・ | 제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요. |
私の先祖は移民で、新しい土地で生活を始めました。 | |
・ | 대학에서 경영학을 공부하고 새로운 사업을 시작하고 싶습니다. |
大学で経営学を学び新しいビジネスを立ち上げたいのです。 | |
・ | 밀 수확이 시작되는 계절이다. |
小麦の収穫が始まる季節だ。 | |
・ | 그는 점토를 손에 들고 덩어리를 만들기 시작했다. |
彼は粘土を手に取り、塊を作り始めた。 | |
・ | 그녀는 큰 덩어리의 치즈를 자르기 시작했다. |
彼女は大きな塊のチーズを切り始めた。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 시작되자 긴장이 고조됐다. |
新しいプロジェクトが始まると、緊張が高まった。 | |
・ | 파티가 시작될 때까지 칵테일을 즐겼다. |
パーティーが始まるまでカクテルを楽しんだ。 | |
・ | 대회가 시작되기 전에 선수들은 몸을 풀었다. |
大会が始まる前に選手たちはウォーミングアップを行った。 | |
・ | 달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다. |
ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。 | |
・ | 파티는 6시부터 시작합니다. |
パーティーは6時から始まります。 | |
・ | 5살 때 첼로를 배우기 시작했어요. |
5才の時にチェロを習い始めました。 | |
・ | 야당이 정권에 비판의 날을 세우기 시작했다. |
野党が、政権を批判し始めた。 | |
・ | 혼자서 자취를 시작해서 요리를 조금씩 잘하게 되었습니다. |
一人暮らしを始めてから、料理が少しずつ上手になってきました。 | |
・ | 내일부터 회사를 시작한다. |
明日から会社を立ち上げる。 | |
・ | 열 시부터 회의를 시작한다. |
10時から会議を始める。 | |
・ | 새로 시작하다. |
新たに始める。 | |
・ | 임신한 후 그녀는 건강한 식사를 하기 시작했다. |
妊娠した後、彼女は健康的な食事を心掛けるようになった。 |