【시작】の例文_31
<例文>
・
그는 이 일을
시작
해서 살림살이가 좋아 졌다.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。
・
상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기
시작
했어요.
両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事実を本当に実感し始めましたよ。
・
오늘 마지막 경기가
시작
했어요.
きょう、最後の競技がスタートしました。
・
벌써
시작
했어요?
もう始まっていますか。
・
영화가 언제
시작
되는 아십니까?
映画が何時始まるかご存知ですか?
・
아이들은 이제 막 한글을 배우기
시작
했어요.
子供たちは今ハングルを習い始めたばかりです。
・
수학에 관심을 갖기
시작
한 건 초등학교 저학년 때부터다.
キムさんが数学に興味を持ち始めたのは小学校低学年の時からだ。
・
그녀를 만나고부터는 조금씩 변하기
시작
했다.
彼女に出会ってから少しずつ変わり始めた。
・
요즘 점점 영어가 들리기
시작
해요.
最近、だんだん英語が聞こえて来ました。
・
6일 연휴가
시작
되었습니다.
6連休が始まりました。
・
지난주부터 개를 키우기
시작
했어요. 너무 귀여워요.
先週から犬を飼い始めました。とてもかわいいです。
・
한국의 장마는 7월쯤부터
시작
된다.
韓国の梅雨は7月ごろから始まる。
・
한곳에 모여 등산을
시작
했다.
同じ場所に集まって山登りを始めた。
・
장마가 끝나면 본격적으로 무더운 여름이
시작
됩니다.
梅雨が終わると、本格的に暑い夏が始まります。
・
올해부터 외국어 공부를
시작
했습니다.
今年から外国語の勉強を始めました。
・
야당과의 전쟁은 겨우
시작
에 불과했다.
野党との戦争はほんの始まりに過ぎなかった
・
갯바위에 올라가 낚시를
시작
하려고 합니다.
磯へ上がって釣りを始めようとします。
・
한 가정의 가장이 되어가는 법을 배우기
시작
했다.
一家の家長になる方法を学び始めた。
・
결혼생활은 진정한 의미로 연애의
시작
이다.
結婚生活は、真の意味での恋愛の始まりである。
・
부호들 절반 이상이 하루 일을
시작
하기 3시간 전에 일어난다.
富豪たちの半分以上が一日の仕事を開始する3時間前に起きる。
・
이제나저제나 하고 기다리던 비가 오기
시작
했어요
今か今かと待っていた雪が降りだしました。
・
한국어를 제로에서
시작
한 지 벌써 5년이 지났어요.
韓国語をゼロから始めてもう5年が過ぎました。
・
꽃꽂이를 배우기
시작
한 경영자가 늘고 있다.
生け花を習い始める経営者が増えている。
・
직장에 다니기
시작
해서 벌써 10년입니다.
職場に通い始めてもう10年です。
・
봄의
시작
을 알리는 입춘에는 빠짐없이 꼭 추위가 찾아온다.
春の始まりを知らせる立春には、もれなく必ず寒さがやってくる。
・
입춘은 연초 농사의
시작
일로 농촌에서 매우 중요시했다.
立春は年初めの仕事で、農村では大変重要視された。
・
입춘은 24절기 가운데 첫 절기로 이날부터 새해의 봄이
시작
된다.
立春は、24節気の中で一番目の節気で、この日から今年の新春が始まる。
・
가을이 깊어지면 만추라는 단어가 들리기
시작
한다.
秋も深まると「晩秋」という言葉が聞かれ始めます。
・
겨울이
시작
된다는 입동을 맞이하면 김장철로 접어듭니다.
冬が始まるという立冬を向かえると、キムチを作る時期に入ります。
・
나는 이때부터 계모에 대해 불신감을 느끼기
시작
했다.
私、この頃から継母に対して不信感を感じ始めた。
・
데이지는 봄이 되면 피기
시작
합니다.
雛菊は春になると咲き始めます。
・
암울했던 과거는 잊고 새로운 인생을 멋들어지게
시작
해 보자!
暗かった過去は忘れて、新しい人生をかっこよくスタートするぞ!
・
제주도의 해녀들이 검은 잠수복을 몸에 두르고 파도가 밀려오는 바다로 뛰어 들기
시작
합니다.
済州島の海女たちが、黒いウェットスーツに身を包んで波が押し寄せる海に飛び込み始めます。
・
초등학교 6학년 때부터 승마를
시작
해 기수가 되려고 생각했다.
小学6年生のから乗馬を始めて騎手を目指そうと思った。
・
부업으로
시작
한 일이 본업이 되었다.
副業で始めた仕事が本業になった。
・
취업 활동을
시작
하면 복수의 기업에 이력서를 제출하게 된다.
就活を始めると、複数の企業へ履歴書を提出することになる。
・
취직 활동을
시작
하다.
就職活動を始める。
・
신규 채용이란 사회인으로서의 경험이 없이 새롭게 일을
시작
하는 사람을 대상으로 하는 채용입니다.
新規採用とは、社会人としての経験がなく新しく仕事を始める方を対象とした採用のことです。
・
신규 채용은 새롭게 일을
시작
하는 분을 대상으로 한다.
新規採用は新しく仕事を始める方を対象としている。
・
수집은 수집품에 대한 욕심으로
시작
하게 된다.
収集は、収集品に対する欲から始まる。
・
그럼
시작
합시다.
それでは、始めましょう。
・
올해부터 중국어 공부를
시작
했습니다.
今年から中国語の勉強を始めました。
・
동영상 편집, 영상 제작을 취미로
시작
하는 경우 툴이 필요합니다.
動画編集・映像制作を趣味で始める場合、ツールが必要です。
・
한국에서 신입 사원의 입사는 주로 3월에
시작
합니다.
韓国で新入社員の入社は主に3月に始まります。
・
초등학교 2학년부터 검도를
시작
해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로부터 떠나 있었다.
小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。
・
검도는 "예로
시작
해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다.
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と言われる武道の一つです。
・
무도는 예로
시작
해 예로 끝난다고 합니다.
武道は礼に始まり礼に終わるといいます。
・
어머니는 운동을 겸해서 등산을
시작
했다.
母は運動を兼ねて、山登りを始めた。
・
회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기
시작
했다.
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。
・
선생님은 내 이야기를 듣자마자 대뜸 화부터 내기
시작
하셨다.
先生は私の話を聞くやいなや、すぐに怒り出した。
[<]
31
32
33
34
35
36
(
31
/36)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ