【시작】の例文_20

<例文>
그들은 토지 권리를 확보하기 위한 법적 절차를 시작했습니다.
彼らは土地の権利を確保するための法的手続きを開始しました。
그들은 원래대로 돌아가 다시 시작하기로 결정했다.
彼らは元に戻り、再び始めることを決めた。
아침 해가 거리를 물들이며 새로운 하루의 시작을 수놓았다.
朝日が街を彩り、新しい一日の始まりを彩った。
아침 해가 마을을 감싸고 새로운 하루의 시작을 알렸다.
朝日が町を包み、新しい一日の始まりを告げた。
그는 비참한 과거를 딛고 새로운 삶을 걷기 시작했다.
彼は惨めな過去を乗り越え、新しい人生を歩み始めた。
예열이 끝날 때까지 기다렸다가 요리를 시작하세요.
予熱が終わるまで待ってから料理を始めてください。
범인은 인질을 방패 삼아 몸값 요구를 시작했다.
犯人は人質を盾に取って、身代金の要求を始めた。
공판이 시작되기 전에 증거를 정리할 필요가 있다.
公判が始まる前に証拠を整理する必要がある。
경로를 확인하고 여행을 시작하세요.
経路を確認してから旅行を始めてください。
농부는 아침 일찍부터 쟁기를 이용해 밭일을 시작했다.
農夫は朝早くから鋤を使って畑仕事を始めた。
그들은 부서진 다리를 수리하기 위해 작업을 시작했습니다.
彼らは壊れた橋を修理するために作業を始めました。
젊은 세대가 농업의 가치를 새롭게 인식하기 시작했다.
若い世代が、農業の価値を新たに認識し始めた。
경제가 글로벌 경쟁에서 탈락하기 시작했다.
経済がグローバル競争から脱落し始めた。
그의 스피드와 정확한 슛으로 팀은 경기 시작 직후 선제골을 올렸습니다.
彼のスピードと正確なシュートで、チームは試合開始直後に先制ゴールを挙げました。
팀은 경기 시작하자마자 훌륭한 공격으로 선제골을 넣었습니다.
チームは試合開始早々に素晴らしい攻撃で先制ゴールを決めました。
팀은 경기 시작 직후 훌륭한 콤비네이션으로 선제골을 올렸다.
チームは試合開始直後に素晴らしいコンビネーションで先制ゴールを挙げた。
염원하던 목적지에 도착해 곧바로 모험을 시작했다.
念願の目的地に到着し、すぐに冒険を始めた。
전국 번화가 20곳에서 홍보 활동을 시작할 예정이다.
全国の繁華街20ヶ所で、広報活動を開始する予定だ。
신제품 판매는 온라인 스토어와 소매점에서 시작됩니다.
新製品の販売はオンラインストアと小売店で開始されます。
신제품은 시작 단계를 거쳐 드디어 완성되었습니다.
新製品は試作段階を経て、ようやく完成しました。
행사 시작은 순차적으로 안내됩니다.
イベントの開始は順次案内されます。
저수지의 수위가 올라가기 시작했다.
貯水池の水位が上がり始めた。
아침 허드렛일은 청소나 세탁으로 시작된다.
朝の雑用は掃除や洗濯から始まる。
그의 신뢰는 기만에 의해 흔들리기 시작했다.
彼の信頼は欺瞞によって揺らぎ始めた。
두 사람의 만남은 사랑의 시작이었다.
二人の出会いは愛の始まりだった。
그 차의 엔진은 굉을을 내며 움직이기 시작했다.
その車のエンジンは、轟音を立てて動き出した。
전차가 포격을 시작했다.
戦車が砲撃を開始した。
탱크가 포격을 시작했다.
戦車が砲撃を開始した。
아내가 흔들어 깨운 기척에 새로운 하루가 시작되었다.
妻がゆすって覚ます気配に、新しい一日が始まった。
멋진 몸매도 가꾸지 않으면 다시 망가지기 시작합니다.
素敵な体型も育てなければ、また壊れ始めます。
그들은 모 아니면 도의 기세로 새로운 사업을 시작했다.
彼らは一か八かの勢いで新しいビジネスを立ち上げた。
낚싯줄이 실룩실룩 움직이기 시작했어요.
釣り糸がぴくぴくと動き始めました。
천둥이 치자 개는 덜컥 도망치기 시작했다.
雷が鳴ると、犬はどきっとして逃げ出した。
아내는 계속 자고 있었는데, 연속극이 시작하자 벌떡 일어났다.
妻はずっと寝ていたが、連続ドラマが始まるとむくっと起き上がった。
여자아이는 즐겁게 실룩실룩 춤을 추기 시작했다.
女の子は楽しみにぴくぴくと踊り出した。
그는 새로운 취미를 시작한 이후로 매일 들떠 있다.
彼は新しい趣味を始めてから、毎日がうきうきしている。
벚꽃이 피기 시작하면 언제 만개할지 들뜬다.
桜が咲き始めたら、いつ満開になるのかソワソワする。
비가 내리기 시작했기 때문에 산책을 일찍 마쳤습니다.
雨が降り始めたので、散歩を早めに終えました。
새로운 프로젝트가 시작되기 전에 계획을 짭니다.
新しいプロジェクトが始まる前に、計画を練ります。
발레 공연이 시작되기 전에 리허설이 있습니다.
バレエの公演が始まる前に、リハーサルがあります。
수업이 시작되기 전에 교과서를 꺼냈다.
授業が始まる前に教科書を取り出した。
콘서트가 시작되자 열광적인 함성이 공연장에 울려 퍼졌다.
コンサートが始まると、熱狂的な歓声が会場に響いた。
공연이 시작되자 관객들은 조용해졌다.
公演が始まると、観客たちは静かになった。
무대가 시작되기까지 몇 시간밖에 남지 않았다.
舞台が始まるまで後数時間しかない。
새로운 프로젝트가 시작될 예정이다.
新しいプロジェクトが始まる予定だ。
레슨이 시작되기 전에 교실에 들어갔다.
レッスンが始まる前に教室に入った。
영화가 시작되기 전에 도착했다.
映画が始まる前に到着した。
새해가 시작된 지 벌써 한 달이 되었습니다.
新年が始まってもう一ヶ月になりました。
내일부터 중요한 일이 시작되기 때문에 일찍 잤다.
明日から大事な仕事が始まるため、早く寝た。
장마가 끝나고 폭염이 시작되었다.
梅雨が明けて猛暑が始まった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ