![]() |
・ | 시험공부를 시작할 시간이다. |
試験勉強を始める時間だ。 | |
・ | 성년이 된 그는 책임감을 갖고 생활을 시작했다. |
成年になった彼は、責任感を持って生活を始めた。 | |
・ | 성년을 맞은 그는 일을 시작했다. |
成年を迎えた彼女は、仕事を始めた。 | |
・ | 성년이 된 그는 혼자 살기 시작했다. |
成年に達した彼は、一人暮らしを始めた。 | |
・ | 성인 이후 첫 자취생활이 시작됐다. |
成人後、初めての一人暮らしが始まった。 | |
・ | 영유아들이 보채기 시작했다. |
乳幼児がぐずり始めた。 | |
・ | 콘서트 입장권은 온라인 예매 시작과 동시에 매진됐다. |
コンサートの入場チケットは、オンラインでの予約開始と共に売り切れとなった。 | |
・ | 공구함을 바닥에 놓고 작업을 시작했다. |
ツールボックスを床に置いて作業を始めた。 | |
・ | 새로운 프라모델을 조립하기 시작했다. |
新しいプラモデルを組み立て始めた。 | |
・ | 책장을 넘기자 새로운 장이 시작되었다. |
ページをめくると新しい章が始まった。 | |
・ | 치실을 사용하기 시작하면서 충치가 줄었다. |
フロスを使い始めてから虫歯が減った。 | |
・ | 15세기부터 시작된 흑인 노예제도가 드디어 끝을 맞았다. |
15世紀からはじまった黒人奴隷制度がやっと終わりを迎えた。 | |
・ | 망치를 들고 목수 일을 시작했습니다. |
ハンマーを持って、大工仕事を始めました。 | |
・ | 성냥을 사용할 기회가 줄어들기 시작했어요. |
マッチを使う機会が減ってきました。 | |
・ | 캔맥주는 1935년 미국에서 발매된 것이 시작이었다. |
缶ビールは1935年アメリカで発売されたのがはじまりだった。 | |
・ | 비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요. |
雨が上がり、空気が乾燥し始めました。 | |
・ | 어제 했던 것처럼 다시 시작하다. |
昨日やったようにやり直す。 | |
・ | 산딸기의 열매가 익기 시작했습니다. |
野イチゴの果実が熟してきました。 | |
・ | 배 수확이 시작되었습니다. |
梨の収穫が始まりました。 | |
・ | 명품점에서 세일이 시작되었다고 들었어. |
ブランド店でセールが始まったと聞いた。 | |
・ | 잔디 깎는 기계를 사용하기 시작하고 나서 정원 일이 훨씬 편해졌다. |
芝刈り機を使い始めてから、庭仕事がずっと楽になった。 | |
・ | 잔디 깎기를 시작하기 전에 필요한 도구를 준비해 두면 편리합니다. |
芝刈りを始める前に、必要な道具を準備しておくと便利です。 | |
・ | 스포츠 대회가 시작되면서 경쟁심에 불이 붙었다. |
スポーツ大会が始まり、競争心に火がついた。 | |
・ | 프로젝트가 시작되고 의욕에 불이 붙었다. |
プロジェクトが始まり、やる気に火がついた。 | |
・ | 올해 불붙기 시작한 체험 관광의 인기는 내년에도 지속될 것이다. |
今年火がつき始めた体験観光の人気は、来年も続くだろう。 | |
・ | 그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요. |
彼の状況に同情する気持ちから、ボランティア活動を始めました。 | |
・ | 지역사회와 상생하는 프로젝트를 시작했습니다. |
地域社会と共生するプロジェクトを始めました。 | |
・ | 주행 중에 갑작스러운 비가 내리기 시작했어요. |
走行中に急な雨が降り始めました。 | |
・ | 지역 과제 해결 아이디어를 공모하는 프로젝트가 시작되었습니다. |
地域の課題解決アイデアを公募するプロジェクトが始まりました。 | |
・ | 새로운 로고 디자인을 공모하는 캠페인이 시작되었습니다. |
新しいロゴデザインを公募するキャンペーンが始まりました。 | |
・ | 국제선 비행기가 활주로를 달리기 시작했습니다. |
国際線の飛行機が滑走路を走り出しました。 | |
・ | 잔액을 늘리기 위해 부업을 시작했다. |
残高を増やすために副業を始めた。 | |
・ | 수평선 위에 별이 빛나기 시작했다. |
水平線の上に星が輝き始めた。 | |
・ | 근대 5종의 역사는 올림픽부터 시작되었습니다. |
近代五種の歴史はオリンピックから始まりました。 | |
・ | 털이 빠지기 시작했다. |
毛が抜け始めた。 | |
・ | 재작년에 회화 교실에 다니기 시작했어요. |
一昨年、絵画教室に通い始めました。 | |
・ | 딸이 유치원에 다니기 시작한 지 3주가 조금 지났어요. |
娘が幼稚園に通い始めて3週間と少し過ぎました。 | |
・ | 재작년에 프랑스어를 공부하기 시작했어요. |
一昨年、フランス語を勉強し始めました。 | |
・ | 재작년에 새로운 직장에서 근무를 시작했어요. |
一昨年、新しい職場での勤務を開始しました。 | |
・ | 재작년에 한국어를 배우기 시작했어요. |
一昨年、韓国語を学び始めました。 | |
・ | 재작년에 새로운 취미로 그림을 시작했어요. |
一昨年、新しい趣味として絵を始めました。 | |
・ | 작년에 애완동물을 키우기 시작했어요. |
昨年、ペットを飼い始めました。 | |
・ | 작년에 새로운 취미를 시작했어요. |
昨年の誕生日にプレゼントをもらいました。 | |
・ | 작년에 새로운 일을 시작했어요. |
昨年、新しい仕事を始めました。 | |
・ | 내년도에는 새로운 스포츠를 시작하고 싶어요. |
来年度には新しいスポーツを始めたいです。 | |
・ | 내년도 계획을 세우기 시작했어요. |
来年度の計画を立て始めました。 | |
・ | 내년도에는 새로운 취미를 시작하고 싶습니다. |
来年度には新しい趣味を始めたいです。 | |
・ | 내년도에는 새로운 프로젝트를 시작합니다. |
来年度には新しいプロジェクトを開始します。 | |
・ | 연도 말에 새로운 업무 준비를 시작합니다. |
年度末に新しい業務の準備を始めます。 | |
・ | 연도 말에 새로운 프로젝트 준비를 시작합니다. |
年度末に新しいプロジェクトの準備を始めます。 |