【시작】の例文_12

<例文>
섬뜩한 일이 계속되면 점점 더 불안해지기 시작합니다.
薄気味悪いことが続くと、次第に不安になってきます。
회의가 느지막한 시간에 시작되어 참석자가 적었습니다.
会議がかなり遅い時間に始まったため、参加者が少なかったです。
세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다.
世間は公然、私を嘲り始めました。
준결승은 오후 2시에 시작되니 놓치지 마세요.
準決勝は午後2時に開始されますので、お見逃しなく。
4강전을 놓치지 않도록 경기 시작 시간을 알려드리겠습니다.
準決勝を見逃さないよう、試合開始時間をお知らせします。
감정가 평가가 끝나는 대로 거래를 시작하겠습니다.
鑑定価格の評価が終わり次第、取引を開始します。
새로운 취미를 시작할 때 설렘이 있다.
新しい趣味を始めるとき、ときめきがある。
새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다.
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。
세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다.
世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。
구름 관중이 관전하는 가운데 경기가 시작되었습니다.
大勢の観衆が観戦する中、試合が始まりました。
대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다.
大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。
골프를 시작하고 나서 건강해졌어요.
ゴルフを始めてから健康になりました。
골프장 티오프는 아침 일찍부터 시작됩니다.
ゴルフ場のティーオフは朝早くから始まります。
친구와 줌바를 시작하기로 했어요.
友人とズンバを始めることにしました。
돛을 올리자 배는 바로 나아가기 시작했습니다.
帆を揚げると、船はすぐに進み始めました。
국회의원의 선거 활동이 시작되었습니다.
国会議員の選挙活動が始まりました。
헤엄 연습을 시작했어요.
泳ぎの練習を始めました。
그녀는 수영을 시작하고 나서 몸 상태가 좋아졌어요.
彼女は水泳を始めてから体調が良くなりました。
새로운 동료와 함께 스포츠 활동을 시작했습니다.
新しい仲間と一緒にスポーツ活動を始めました。
친구와 함께 새로운 스포츠를 시작했어요.
友人と一緒に新しいスポーツを始めました。
스키 연습을 시작했어요.
スキーの練習を始めました。
요트 조종을 배우기 시작했어요.
ヨットの操縦を学び始めました。
승마를 시작한 지 1년이 지났습니다.
乗馬を始めて1年が経ちました。
그녀는 탁구를 시작하고 나서 기술이 향상되었습니다.
彼女は卓球を始めてから、テクニックが向上しました。
마라톤 연습을 시작한 지 얼마 안 됐어요.
マラソンの練習を始めたばかりです。
참패를 겪으며 팀 재건이 시작되었습니다.
惨敗を経験し、チームの再建が始まりました。
인기 아티스트의 티켓 쟁탈전이 시작되었습니다.
人気アーティストのチケット争奪戦が始まりました。
올림픽 개최지 쟁탈전이 시작되었습니다.
オリンピックの開催地争奪戦が始まりました。
태권도 도장에 다니기 시작했어요.
テコンドーの道場に通い始めました。
럭비를 시작하고 나서 체력이 향상되었어요.
ラグビーを始めてから体力が向上しました。
식탁에서의 아침 식사가 하루의 시작입니다.
食卓での朝食が一日の始まりです。
수리 작업이 시작되었습니다.
修理作業が始まりました。
솔로 활동을 시작한 아티스트가 늘고 있습니다.
ソロ活動を始めたアーティストが増えています。
인기그룹이 해산되고 각각 솔로 활동을 시작했다.
人気グループが解散しそれぞれソロ活動を始めた。
그들은 대열을 이루어 훈련을 시작했습니다.
彼らは隊列を組んで、訓練を開始しました。
국제기구는 해적 행위를 소탕하기 위한 공동 순찰을 시작했습니다.
国際機関は海賊行為を掃討するための共同パトロールを開始いたしました。
지자체는 불법 광고물을 소탕하기 위한 순찰을 시작했습니다.
自治体は違法な広告物を掃討するためのパトロールを開始いたしました。
경찰은 범죄자를 소탕하기 위해 수사를 시작했습니다.
警察は犯罪者を掃討するために捜査を開始しました。
그녀는 체력을 기르기 위해 달리기를 시작했습니다.
体力を保つために、適度な運動が不可欠です。
정신적인 회복력을 기르기 위해 명상을 시작했습니다.
精神的な回復力を養うために、瞑想を始めました。
회복력을 높이기 위해 운동을 시작했어요.
回復力を高めるために、運動を始めました。
그는 자신의 뿌리를 찾기 시작했어요.
彼は自分のルーツを探し始めました。
용지 정비가 완료되면 공사를 시작하겠습니다.
用地の整備が完了したら、工事を始めます。
징 장단에 맞춰 춤을 추기 시작했습니다.
銅鑼のリズムに合わせて、踊り始めました。
징 소리가 축제의 시작을 알렸습니다.
銅鑼の音が祭りの始まりを告げました。
이러쿵저러쿵하지 말고 빨리 시작하세요.
つべこべ言わずに、早く始めてください。
조각하기 위한 도구를 갖추는 것부터 작업은 시작됩니다.
彫刻するための道具を整えることから、作業は始まります。
그녀는 노트를 열고 숙제를 시작했다.
彼女はノートを開いて宿題を始めた。
남북 간 멈췄던 대화를 시작하고 다시 협상의 테이블로 서로 나서야 한다.
南北間で止まっていた対話を始め、再び交渉のテーブルに向かうべきだ。
상대를 인정해야 협상을 시작할 수 있습니다.
相手を認めてこそ交渉を始められます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ