・ | 취득세 감면 신청을 했다. |
取得税の減免申請を行った。 | |
・ | 데이트 신청하다. |
デートに誘う。 | |
・ | 고소득 증명이 필요한 대출을 신청했다. |
高所得の証明が必要なローンを申請した。 | |
・ | 정기구독 신청서를 제출했다. |
定期購読の申込書を提出した。 | |
・ | 잡지의 연간 구독을 신청했다. |
雑誌の年間購読を申し込んだ。 | |
・ | 신청서에 계약 조건이 첨부된다. |
申込書に契約条件が添付される。 | |
・ | 진단서를 첨부하여 신청하다. |
診断書を添付して申請する。 | |
・ | 신청서에 사진을 첨부해 주세요. |
申請書に写真を添付してください。 | |
・ | 공탁 신청서를 썼다. |
供託の申請書を書いた。 | |
・ | 증액 신청은 예산 위원회에서 심의되었습니다. |
増額申請は予算委員会で審議されました。 | |
・ | 증액 신청이 승인되었습니다. |
増額申請が承認されました。 | |
・ | 예산 증액을 신청했습니다. |
予算の増額を申請しました。 | |
・ | 감액 신청서를 제출했습니다. |
減額の申請書を提出しました。 | |
・ | 진단서를 제출하고 휴가를 신청했습니다. |
診断書を提出して、休暇を申請しました。 | |
・ | 주무 관청에 허가를 신청하였다. |
主務官庁に許可を申請した。 | |
・ | 주무 관청에 신청서를 제출했다. |
主務官庁に申請書を提出した。 | |
・ | 시험 신청을 마감하다. |
試験の申し込みを締め切る。 | |
・ | 신청 접수를 오늘로 마감하다. |
申し込み受付を今日で締め切る。 | |
・ | 참가 신청을 마감하다. |
参加申請を締め切る。 | |
・ | 신청 접수를 마감하다. |
申し込み受付を締め切る。 | |
・ | 신청 접수는 선착순으로 정원이 차는 대로 마감합니다. |
お申込受付は先着順とし、定員になり次第、締め切ります。 | |
・ | 신청을 마감하다. |
申し込みを締め切る。 | |
・ | 사택 신청 기한이 다가오고 있습니다. |
社宅の申し込み期限が迫っています。 | |
・ | 시청의 신청사가 내년에 건축되게 되었습니다. |
市役所の新庁舎が来年建築されることになりました。 | |
・ | 시청의 신청사가 이번 달에 착공합니다. |
市役所の新庁舎が今月着工します。 | |
・ | 연차 신청하는 방법을 알려주세요. |
年休を申請する方法を教えてください。 | |
・ | 연차 신청을 했어요. |
年休の申請をしました。 | |
・ | 신청이 무사히 승인되기를 바랍니다. |
申請が無事に承認されることを願っています。 | |
・ | 입단 희망자는 사전에 신청을 해 주세요. |
入団希望者は事前に申し込みをしてください。 | |
・ | 그녀는 여행을 결심하고 여권을 신청했다. |
彼女は旅行を決心して、パスポートを申請した。 | |
・ | 신청하실 때는 계좌 번호와 지점코드가 필요합니다. |
申し込みの際には口座番号と支店コードが必要です。 | |
・ | 신청하실 때 계좌 번호를 기입해주세요. |
申し込みの際、口座番号を記入してください。 | |
・ | 신청곡이 팬들 사이에서 화제가 되었습니다. |
リクエスト曲がファンの間で話題になりました。 | |
・ | 그들은 신청곡을 라이브로 연주했습니다. |
彼らはリクエスト曲をライブで演奏しました。 | |
・ | DJ가 신청곡 신청을 받고 있습니다. |
DJがリクエスト曲のリクエストを受け付けています。 | |
・ | 그녀는 신청곡을 매주 보내고 있습니다. |
彼女はリクエスト曲を毎週送っています。 | |
・ | 라디오 프로그램에서 신청곡이 채택되었습니다. |
ラジオ番組でリクエスト曲が採用されました。 | |
・ | 신청곡 보내는 방법을 알려주세요. |
リクエスト曲を送る方法を教えてください。 | |
・ | 신청곡을 고르는데 시간이 걸렸어요. |
リクエスト曲を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 신청곡을 고르는데 시간이 걸렸어요. |
リクエスト曲を選ぶのに時間がかかりました。 | |
・ | 신청곡이 나오자 모두가 춤을 추기 시작했습니다. |
リクエスト曲が流れると、みんなが踊り始めました。 | |
・ | DJ가 신청곡을 소개했어요. |
DJがリクエスト曲を紹介しました。 | |
・ | 그녀는 신청곡을 라디오에 보냈다. |
彼女はリクエスト曲をラジオに送った。 | |
・ | 신청 서류를 하나하나 심사하겠습니다. |
申請書類を一つ一つ審査します。 | |
・ | 그녀는 대학에서 공부하기 위해 장학금을 신청했다. |
彼女は、大学で勉強するために、奨学金に応募した。 | |
・ | 교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다. |
交通事故による損害の補償を申請します。 | |
・ | 신청된 경비를 승인하다. |
申請があった経費を承認する。 | |
・ | 그녀는 예술가를 위한 보조금 신청서를 썼다. |
彼女は芸術家のための補助金申請書を書いた。 | |
・ | 보조금을 받기 위한 신청서를 제출한다. |
補助金を受け取るための申請書を提出する。 | |
・ | 보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다. |
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。 |