【신청하다】の例文_4

<例文>
그는 그녀에게 결혼을 신청했지만 거절당했다.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、断られた。
그 신청은 정식으로 수리되었습니다.
その申請は正式に受理されました。
저작권 이의 신청으로 제소되었다.
著作権異議申し立てで提訴された。
후보자가 입후보 신청을 하다.
候補者が立候補の届出をする。
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
代理人によるお申込みには、委任状が必要です。
저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다.
私は下記の代理人に、届け出に関する権限を委任します。
그들은 영주권 신청 절차를 시작했습니다.
彼らは永住権の申請手続きを開始しました。
그는 가족과 함께 영주권을 신청했어요.
彼は家族と一緒に永住権を申請しました。
그녀는 영주권 신청을 했습니다.
彼女は永住権申請を行いました。
그녀는 영주권 신청을 포기하고 한국으로 돌아왔다.
彼女は永住権申請を放棄し、韓国に戻った。
신청 기한까지 원서를 제출해야 합니다.
申し込み期限までに願書を提出する必要があります。
그녀는 장학금을 신청하기 위한 원서를 제출했습니다.
彼女は奨学金を申請するための願書を提出しました。
그녀는 정치적인 압력에서 벗어나기 위해 망명을 신청했습니다.
彼女は政治的な圧力から逃れるために亡命を申請しました。
신청 기한이 며칠 앞으로 다가오고 있다.
申し込み期限が数日後に迫っている。
부부는 이혼을 신청하기 전에 법적 별거를 하기로 했다.
夫婦は離婚を申請する前に法的別居をすることにした。
과감히 그녀에게 결혼을 신청했다.
思い切って彼女に結婚を申し込んだ。
과감하게 좋아하는 사람을 데이트 신청해 본다.
思い切って好きな人をデートに誘ってみる。
서면으로 신청하다.
書面で申請する。
휴학이 다음 학기에도 계속될 때에는 새롭게 신청이 필요합니다.
休学が次の学期に継続するときには、改めて申請が必要です。
대학을 휴학할 때에는 휴학 신청이 필요합니다.
大学を休学する際には、休学申請が必要です。
이번 행사에 주민들이 참가 신청을 많이 했다.
今年の行事に住民が参加申請をたくさんした。
유효 기간이 끝나는 1개 월까지는 등록 경신 신청을 해야합니다.
有効期間の終わる1ヶ月前までに登録更新申請を行う必要があります。
금고형은 교도 작업이 의무는 아니지만, 본인이 신청하면 작업할 수 있습니다.
禁錮刑は刑務作業が義務ではありませんが、本人が申し出れば作業することができます。
주최 측에 허가 신청을 해 주세요.
主催者側に許可申請を行って下さい。
육아 때문에 근무시간 단축을 신청했습니다.
育児のため勤務時間の短縮を申請しました。
최소한 6명의 신청이 있으면 투어를 실시합니다.
最少でも6名の申し込みがあればツアーを実行します。
상표 등록에는 특허청에 출원 신청이 필요합니다.
商標登録には、特許庁への出願手続きが必要です。
국적과 연령에 관계없이 대한민국에 거주하는 자에 한하여 신청 자격이 주어진다.
国籍や年齢に関係なく、韓国に居住する者に限り、申請資格が与えられる。
서울의 한 초등학교가 학생 정원 감소를 이유로 폐교를 신청했다.
ソウルのある小学校が、学生定員の減少を理由に廃校を申請した。
반드시 전화로 확인 후, 대출 신청을 해 주세요.
必ずお電話にてご確認後、貸出申込を行ってください。
인재 채용 모집 광고를 보고 신청했습니다.
人材採用募集広告を見て申し込みしました。
참가 신청을 하고 싶은데요, 혹시 팩스로도 신청서 제출이 가능한가요?
参加申請をしたいのですが、もしかしてファックスでも申請書提出が可能ですか?
비자를 신청하다
ビザを申請する。
해외여행을 가기 위해 여권을 신청했습니다.
海外旅行に行くため旅券を申請しました。
시트 교체를 희망하시는 고객님은 프런트에 신청해 주세요.
シーツ取替をご希望のお客様はフロントにお申し付けください。
원서 제출을 잊지 않도록 빨리 신청합시다.
願書の出し忘れのないよう早めに申し込みましょう。
그녀에게 데이트를 신청했어요.
彼女をデートに誘いました。
장학금을 신청하다.
奨学金を申請する。
여행 보험 신청은 공항에서도 가능합니다.
旅行保険の申し込みは空港でもできます。
여행 보험을 단체로 신청하면 할인됩니다.
旅行保険を団体で申し込むと、割引になります。
투어 신청은 여행사를 통해 이루어집니다.
ツアーの申し込みは旅行代理店を通して行われます。
유네스코 세계 유산에 등재 신청을 했다.
ユネスコ世界遺産に登録申請をした。
본인이 아니더라도 신청할 수 있습니다.
本人ではなくとも、申込できます。
참가비를 내고 신청 메일을 보내면 참가할 수 있습니다.
参加費を出し、申込メールを送ると、参加することができます。
미국에 가려고 비자 신청을 하려고 합니다.
アメリカへ行こうとビザ申請をしようと思います。
라디오 생방송에서 청취자들의 신청곡을 소개한다.
ラジオの生放送でリスナーのリクエスト曲を紹介する。
식약처에 제조품목 허가를 신청했다.
食薬処に製造品目許可を申請した。
대출 금리는 원칙적으로 신청할 때가 아니라 빌릴 때의 금리를 적용합니다.
ご融資金利は原則としてお申込み時ではなく、お借入れ時の金利を適用いたします。
재심을 신청하여 법정에서 무죄를 선고받았다.
再審を申し立て、法廷で無罪を言い渡された。
난민 신청을 한 시리아 친구들을 돕고 싶다.
難民申請をしたシリア人の友だちを助けたい。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ