![]() |
・ | 살아 있는 동안 꼭 아들에게 용서를 빌고 싶어 연락처를 수소문했다. |
生きている間にどうしても息子に許しを請いたくて、連絡先を探し回った。 | |
・ | 살기 좋은 시로 만들고 싶다는 사명감에서 시의원에 입후보하였습니다. |
住みやすい市にしたいという使命感から市議員に立候補しました。 | |
・ | 근육 트레이닝으로 체력을 키우고 싶어요. |
筋トレで体力をつけたいです。 | |
・ | 그래서 말인데, 네 의견을 듣고 싶어. |
でね、君の意見を聞きたいんだ。 | |
・ | 이 마스카라의 색상 종류에 대해 알고 싶어요. |
このマスカラの色のバリエーションについて知りたいです。 | |
・ | 다툼 없이 평화롭게 살고 싶다. |
争いのない平和な生活を送りたい。 | |
・ | 내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요. |
明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。 | |
・ | 알거지 생활을 벗어나고 싶다. |
乞食の生活から抜け出したい。 | |
・ | 유토피아 같은 세상을 만들고 싶다. |
ユートピアのような世界を作りたい。 | |
・ | 목공예품 만드는 법을 배우고 싶어요. |
木細工の作り方を学びたいです。 | |
・ | 의붓어머니와 친해지고 싶다. |
継母と仲良くなりたい。 | |
・ | 의붓엄마와의 관계를 개선하고 싶다. |
継母との関係を改善したい。 | |
・ | 계부와 좋은 관계를 유지하고 싶다. |
継父と良い関係を保ちたい。 | |
・ | 질곡 같은 삶에서 벗어나고 싶다. |
苦しい生活から抜け出したい。 | |
・ | 인류애를 실천하는 삶을 살고 싶다. |
人類愛を実践する生活を送りたい。 | |
・ | 자차로 여행을 가고 싶어요. |
自家用車で旅行に行きたいです。 | |
・ | 비행 시간이 얼마나 걸리는지 알고 싶어요. |
飛行時間がどれくらいか知りたいです。 | |
・ | 항공 회사에서 일하고 싶어요. |
航空会社で働きたいです。 | |
・ | 비행기 표를 취소하고 싶어요. |
航空券をキャンセルしたいです。 | |
・ | 탱탱한 새우를 먹고 싶다. |
ぷりぷりのエビが食べたい。 | |
・ | 탱탱한 피부를 유지하고 싶어요. |
ぷるぷるの肌を保ちたいです。 | |
・ | 조종석에 들어가 보고 싶어요. |
操縦席に入ってみたいです。 | |
・ | 인형뽑기 기술을 배우고 싶어요. |
クレーンゲームのコツを学びたいです。 | |
・ | 박학다식한 사람들과 이야기하고 싶다. |
博学多識な人々と話したい。 | |
・ | 무미건조한 생활에 변화를 주고 싶다. |
味気ない生活に変化を加えたい。 | |
・ | 촌철살인의 힘을 가진 글을 쓰고 싶다. |
寸鉄人を刺す力を持った文章を書きたい。 | |
・ | 원문을 술술 읽고 싶다. |
原文をスラスラ読みたい! | |
・ | 추풍낙엽의 말로를 피하고 싶다. |
秋風落葉の末路を避けたい。 | |
・ | 미인박명의 운명을 피하고 싶다. |
美人薄命の運命を避けたい。 | |
・ | 여름이 되면 민물장어 구이가 먹고 싶어진다. |
夏になると、うなぎの蒲焼が食べたくなる。 | |
・ | 그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해. |
彼は運動音痴だけど、何か運動を始めたいと思っている。 | |
・ | 그녀는 몸치지만 춤을 도전해 보고 싶다고 해. |
彼女は運動音痴だけど、ダンスに挑戦してみたいと言っている。 | |
・ | 올 여름에 캠핑하고 싶다. |
今年の夏にキャンプをしたい。 | |
・ | SNS에서 유명세를 타고 싶어 한다. |
SNSで有名になりたいと思っている。 | |
・ | 색이 바랜 카펫을 교체하고 싶다. |
色があせたカーペットを交換したい。 | |
・ | 도청에서 열리는 행사에 참여하고 싶다. |
道庁で開催されるイベントに参加したい。 | |
・ | 신선한 과일 진액이 포함된 주스를 마시고 싶다. |
新鮮なフルーツエキスが含まれたジュースを飲みたい。 | |
・ | 그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요. |
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。 | |
・ | 풀영상을 다운로드하고 싶어요. |
フル映像をダウンロードしたいです。 | |
・ | 자투리 시간이라도 조금이라도 효율적으로 사용하고 싶어요. |
半端な時間でも、少しでも効率よく使いたいです。 | |
・ | 동절기 휴가를 이용해 온난한 지역으로 여행을 가고 싶다. |
冬季休暇を利用して、温暖な地域に旅行に行きたい。 | |
・ | 향수를 느낄 때 사람은 보통 과거를 돌아보고 싶어해요. |
郷愁を感じるとき、人はよく過去を振り返りたくなるものです。 | |
・ | 정원에 등나무를 심고 싶다. |
庭に藤の木を植えたい。 | |
・ | 역술인에게 의지하지 않고 자신의 힘으로 문제를 해결하고 싶다. |
占い師に頼らずに、自分の力で問題を解決したい。 | |
・ | 프라이드치킨이 먹고 싶어졌다. |
フライドチキンが食べたくなった。 | |
・ | 신선한 모둠회를 먹고 싶어요. |
新鮮な刺身の盛り合わせが食べたい。 | |
・ | 언젠가 남태평양으로 여행을 가고 싶어요. |
いつか南太平洋に旅行したいです。 | |
・ | 앱 스토어에서 평점이 높은 앱을 다운로드하고 싶어요. |
アップストアで評価の高いアプリをダウンロードしたいです。 | |
・ | 어깨가 빠지는 느낌이라 조금 쉬고 싶다. |
肩が抜けるような感じで、少し休みたい。 | |
・ | 메슥거림이 심해서 누워 있고 싶다. |
むかつきがひどくて横になりたい。 |