【싶다】の例文_4

<例文>
스포츠에서 이기고 싶다면 완벽해야 한다.
スポーツで勝ちたければ完璧でなければならない。
챔피언을 이기고 싶다.
チャンピオンに勝ちたい。
상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요.
上演する作品の魅力を多くの人に伝えたいです。
빅리그 무대에서 나를 시험하고 싶어요.
ビッグリーグの舞台で自分を試したいです。
승률이 떨어진 이유를 밝히고 싶어요.
勝率が下がった理由を明らかにしたいです。
은퇴식에서 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
引退式で感謝の気持ちを伝えたいです。
골프 스윙을 좀 더 연습하고 싶어요.
ゴルフのスイングをもう少し練習したいです。
골프 스윙을 좀 더 연습하고 싶어요.
ゴルフのスイングをもう少し練習したいです。
골프 클럽의 헤드 스피드를 올리고 싶어요.
ゴルフクラブのヘッドスピードを上げたいです。
골프 퍼터를 잘하고 싶어요.
ゴルフのパターが上手くなりたいです。
무슨 일이 있어도 수중에 넣고 싶다.
是が非でも手に入れたい。
이번 겨울에는 스키에 도전하고 싶어요.
今年の冬はスキーに挑戦したいです。
다음 시즌에도 또 가족과 함께 스노보드 여행을 가고 싶어요.
来シーズンもまた、家族と一緒にスノボ旅行へ行きたいです。
이번 겨울에는 스노보드에 도전하고 싶어요.
今年の冬はスノーボードに挑戦したいです。
소프트볼의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요.
ソフトボールの魅力を多くの人に伝えたいです。
난적을 상대로 적지에서 자신만의 스타일로 이기고 싶어요.
難敵を相手に敵地で自分たちのスタイルで勝ちたいです。
유도 기술을 더 향상시키고 싶어요.
柔道の技術をもっと向上させたいです。
광고판을 좀 더 눈에 띄는 곳으로 옮기고 싶어요.
広告板をもっと目立つ場所に移動したいです。
이목을 피해 조용히 지내고 싶어요.
人目を避けて静かに過ごしたいです。
그녀는 러브스토리의 여주인공이 되고 싶어요.
彼女はラブストーリーのヒロインになりたいです。
겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다.
秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。
스태미나가 필요한 스포츠에 도전해 보고 싶어요.
スタミナが必要なスポーツに挑戦してみたいです。
스태미나를 키우기 위해서 오늘은 고기를 실컷 먹고 싶어요.
スタミナをつけるために、今日は肉をがっつり食べたいです。
벌거벗은 것에 대한 편견을 없애고 싶어요.
真っ裸でいることに対する偏見をなくしたいです。
개선안에 대해 여러분의 의견을 듣고 싶어요.
改善案について、皆さんの意見を伺いたいです。
첫 데이트에서 좋은 인상을 주고 싶어요.
初めてのデートでは、良い印象を与えたいものです。
나는 당신에게 솔직해지고 싶어요.
私は、あなたに素直でありたい。
스테이플러 좀 빌릴 수 있을까요? 이 서류를 철하고 싶어서요.
ホチキスを貸してもらえますか?この書類を綴じたいのです。
참신한 아이디어가 살려진 문구를 보면 사용해 보고 싶어진다.
斬新なアイデアが活かされた文具を見ると、使ってみたくなる。
내일은 문구점에 가서 새 노트를 사고 싶어요.
明日は文房具屋に行って新しいノートを買いたいです。
일련의 업무를 효율화하고 싶어요.
一連の業務を効率化したいです。
사랑한다는 마음을 말로써 전하고 싶어요.
愛してるという気持ちを、言葉にして伝えたいです。
날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요.
日々あなたに愛してると伝えたくて仕方ありません。
당신의 존재가 나의 전부이고 사랑한다고 전하고 싶어요.
あなたの存在が私のすべてであり、愛してると伝えたいです。
당신을 깊이 사랑한다고 전하고 싶어서.
あなたのことを深く愛してると伝えたくて。
프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어.
プロポーズの時に、内緒で婚約指輪を用意して彼女を喜ばせたい。
아름다운 풍경을 기행문으로 정리하고 싶어요.
美しい風景を紀行文にまとめたいです。
체재하는 동안 관광도 즐기고 싶어요.
滞在する間に観光も楽しみたいです。
시험이 끝나면 마음껏 놀고 싶다.
試験が終わったら思う存分遊びたい。
신뢰하는 사람에게 재산을 맡기고 싶다.
信頼する人に財産を託したい。
옆에 나란히 앉고 싶어요.
横に並んで座りたいです。
아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。
아내에게 고마움을 전하고 싶어요.
女房に感謝の気持ちを伝えたいです。
도배를 좀 부탁드리고 싶어서요.
壁紙の張り替えをお願いしたいです。
방 안에 들어온 벌을 내쫓고 싶어요.
家の中に入ってきた蜂を追い出したいです。
하수구 점검을 부탁드리고 싶어요.
下水溝の点検をお願いしたいです。
요청사항에 대해 여쭤보고 싶어서 자료를 보내드립니다.
ご要望について伺いたく、資料をお送りします。
일정에 대해 여쭤보고 싶어서 문의드립니다.
日程について伺いたく、お伺いします。
사정을 여쭤보고 싶어서 전화드렸습니다.
ご都合を伺いたく、お電話しました。
정정한 그의 건강 비결을 알고 싶다.
かくしゃくとしている彼の健康の秘訣を知りたい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ