![]() |
・ | 치킨집 메뉴를 전부 먹어 보고 싶어요. |
チキン屋のメニューを全部食べてみたいです。 | |
・ | 양념치킨이 먹고 싶어서 치킨집에 갔어요. |
ヤンニョムチキンが食べたくてチキン屋に行きました。 | |
・ | 순두부찌개를 먹으러 가고 싶어요. |
スンドゥブチゲを食べに行きたいです。 | |
・ | 순두부찌개를 만들고 싶어요. |
スンドゥブチゲを作りたいです。 | |
・ | 나물 요리를 배우고 싶어요. |
ナムル料理を習いたいです。 | |
・ | 잡채를 만드는 법을 배워보고 싶어요. |
チャプチェの作り方を学びたいです。 | |
・ | 취집보다는 자기 계발에 집중하고 싶어. |
結婚より自己啓発に集中したい。 | |
・ | 이번 주말에는 지름신의 유혹에서 벗어나고 싶어요. |
今週末には衝動買いの神から逃れたいです。 | |
・ | 불금에 술 한잔 하면서 이야기도 많이 하고 싶어. |
金曜日にはお酒を飲みながらたくさん話したい。 | |
・ | 불금엔 모두가 신나게 놀고 싶어. |
金曜日にはみんな楽しんで遊びたがる。 | |
・ | 돼지갈비를 먹다 보면 나도 모르게 리필하고 싶어져요. |
豚カルビを食べていると、ついついおかわりしたくなります。 | |
・ | 지금은 자유롭게 살고 싶어. 욜로니까. |
今は自由に生きたい。人生一度きりだし。 | |
・ | 나도 쿡방을 시작해 볼까? 내 레시피를 소개하고 싶다. |
私も料理番組を始めようかな。自分のレシピを紹介したい。 | |
・ | 쿡방을 보면서 나도 요리를 해 보고 싶어졌다. |
料理番組を見ながら、自分でも料理をしてみたくなった。 | |
・ | 요즘 요리를 잘하고 싶어서 쿡방을 자주 본다. |
最近、料理が得意になりたくて、料理番組をよく見ている。 | |
・ | 맥도날드의 치킨너겟이 먹고싶다. |
マクドナルドのチキンナゲットが食べたい。 | |
・ | 셀럽처럼 보이고 싶어서 화장을 바꿔봤어요. |
セレブリティーのように見えるようにメイクを変えてみました。 | |
・ | 관심종결자가 되고 싶어서 머리를 화려하게 염색했어. |
注目の的になりたくて髪を派手に染めたよ。 | |
・ | 스웩 넘치는 음악을 만들고 싶어요. |
スウェグがある音楽を作りたいと思っています。 | |
・ | 뽀샤시한 스타일로 변신하고 싶어요. |
キラキラしたスタイルに変身したいです。 | |
・ | 그 사람과 갠톡 하고 싶어. |
あの人と個別にメッセージしたい。 | |
・ | 그 유명한 브이로거의 일상을 따라 해보고 싶다. |
あの有名なVlogerの日常を真似してみたい。 | |
・ | 뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해. |
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。 | |
・ | 이 디저트 진짜 존맛탱이야, 다시 먹고 싶어. |
このデザート、本当に超美味しい、また食べたい。 | |
・ | 그 사람은 존예라서 자꾸 보고 싶어져. |
あの人は超美人だから、何度も見たくなっちゃう。 | |
・ | 일타강사가 되어 많은 학생들에게 도움을 주고 싶다. |
実力派講師になって多くの生徒に助けを与えたい。 | |
・ | 운동선수들처럼 말벅지를 갖고 싶어요. |
運動選手のようなたくましい太ももを持ちたいです。 | |
・ | 내돈내산 후기를 보니까 이 제품을 사고 싶어졌다. |
自腹レビューを見て、この商品を買いたくなった。 | |
・ | 애니메이션 덕후라서 애니메이션을 하루 종일 보고 싶다. |
アニメオタクなので、アニメを一日中見ていたい。 | |
・ | 나는 걸크러쉬 스타일을 갖추고 싶어서 운동을 시작했어. |
私はガールクレッシュスタイルを身に付けたくて、運動を始めた。 | |
・ | 헬창처럼 근육을 키우고 싶어서 트레이너에게 상담을 받았어. |
ヘルチャンのように筋肉を大きくしたいと思って、トレーナーに相談した。 | |
・ | 나도 인싸가 되고 싶어서 동아리에 가입했어. |
私もリア充になりたくてサークルに入ったよ。 | |
・ | 갬성 사진 찍으러 여행 가고 싶다. |
感性溢れる写真を撮りに旅行に行きたい。 | |
・ | 오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어. |
今日は感性豊かな音楽を聴きながら一日を過ごしたい。 | |
・ | 최근에 요리 학원에 다니기 시작했으니, 나도 요섹남이 되고 싶어요. |
料理教室に通い始めたので、私もヨセクナムになりたいです。 | |
・ | 친구가 딩크족이 된 이유는 자녀를 키우는 것보다 자신들의 생활을 우선하고 싶어서라고 합니다. |
友達がディンク族になった理由は、子どもを育てるよりも自分たちの生活を優先したいからだそうです。 | |
・ | 최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요. |
最近行った旅行先は本当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。 | |
・ | 캥거루족을 벗어나 독립 생활을 시작하고 싶어요. |
カンガルー族を脱却して一人暮らしを始めたいです。 | |
・ | 오빠랑 여행 가고 싶어요. |
オッパと旅行に行きたいです。 | |
・ | 오빠, 오늘 저녁에 뭐 먹고 싶어? |
オッパ、今夜何を食べたい? | |
・ | 오빠 이야기를 더 듣고 싶어요. |
お兄さんのお話をもっと聞きたいです。 | |
・ | 오르짱처럼 보이고 싶어서 화장을 연습하고 있어. |
オルチャンみたいに見えるようにメイクの練習をしてる。 | |
・ | 워라밸이 좋은 회사에서 일하고 싶어요. |
ワーク・ライフ・バランスが良い会社で働きたいです。 | |
・ | 한국어 학습 팁을 알고 싶어요. |
韓国語学習のコツを知りたいです。 | |
・ | 한국어를 사용해서 한국에서 쇼핑을 해보고 싶어요. |
韓国語を使って、韓国で買い物をしてみたいです。 | |
・ | 한국어 인사를 완벽하게 배우고 싶어요. |
韓国語あいさつを完璧に覚えたいです。 | |
・ | 한국어 인사가 자연스럽게 나오도록 하고 싶어요. |
韓国語あいさつが自然に出るようにしたいです。 | |
・ | 한국어 인사를 더 알고 싶어요. |
韓国語あいさつをもっと知りたいです。 | |
・ | 한국어 기본을 배우고 싶어요. |
韓国語の基本を学びたいです。 | |
・ | 한국어 통역 자격증을 따고 싶어요. |
韓国語通訳の資格を取りたいです。 |