・ | 그리움이 쌓이다. |
懐かしくなる。 | |
・ | 드디어 쌓였던 울분이 터졌다. |
ついに積もったうっ憤が爆発した。 | |
・ | 쌓아올린 것이 와르르 무너지다. |
積み上げたものがガラガラと崩れる。 | |
・ | 겹겹이 쌓인 시체를 밟고 적지로 돌격했다. |
累々たる死体を踏みながら、適地に突撃した。 | |
・ | 겹겹이 쌓이다. |
積み重なる。 | |
・ | 보다 긴밀한 관계를 쌓다. |
より緊密な関係を築く。 | |
・ | 타인을 비판하는 자들에게는 ‘업보’가 쌓인다. |
他人を批判する者たちには「業」が溜まる。 | |
・ | 지금까지 쌓아온 공든 탑을 스스로 허물어버렸다. |
これまで積み重ねてきた実績を自ら崩してしまった。 | |
・ | 그녀의 과거는 지금껏 쌓아 올린 이미지와는 사뭇 다르다. |
彼女の過去は今まで積み重ねてきたイメージとは全く違う。 | |
・ | 넓은 목욕탕에서 쌓인 피로를 한방에 날려 버리세요. |
広々とした銭湯で蓄積した疲れも一気に吹き飛んでしまう。 | |
・ | 성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다. |
城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積み重ねて作った万里の長城のような壁のことです。 | |
・ | 눈이 밤새 30센티 정도 쌓였습니다. |
雪が一晩で30センチほど積もりました。 | |
・ | 서로 주거니 받거니 하면서 쌓아가는 것이 우정입니다. |
お互い、やりとりしながら積もっていくことが友情です。 | |
・ | 기초가 쌓이다. |
基礎が固まる。 | |
・ | 남편의 마음을 알고 나니 그간에 쌓였던 불편한 감정이 눈 녹듯 사라졌습니다. |
夫の心の内を知ってみると、その間積もり積もった窮屈な感情が雪が溶けるように消えていきました。 | |
・ | 지금까지 어떤 경력도 쌓지 못했고 아무런 기술도 없다. |
いままで、どんな経歴も積むことが出来ず、何の技術もない。 | |
・ | 적막감에 쌓여있다. |
寂寞感に包まれていた。 | |
・ | 쌓이고 쌓였던 울분을 터뜨렸다. |
積もりに積もったうっぷんを爆発させた。 | |
・ | 차곡차곡 경력을 쌓았다. |
経験を重ねてきた。 | |
・ | 차곡차곡 잘 쌓아두다. |
きちんと積み重ねて置く。 | |
・ | 상자를 차곡차곡 쌓다. |
箱をきちんときちんと積み上げる。 | |
・ | 잡다한 경험을 쌓다. |
雑多な経験を積む。 | |
・ | 인맥을 넗혀 유익한 인간관계를 쌓다. |
人脈を広げ、有益な人間関係を築く。 | |
・ | 골프는 인맥을 쌓는 스포츠로 자주 이용된다. |
ゴルプは人脈を広げるスポーツとしてよく利用される。 | |
・ | 인맥을 쌓다. |
人脈を築く。 | |
・ | 한 세대에 재산을 쌓아 올리다. |
一代で財産を築きあげる。 | |
・ | 쌓이고 쌓였던 화가 눈 녹듯 풀렸습니다. |
積もり積もった怒りが雪が溶けるようになくなりました。 | |
・ | 서울에서 땅투기로 어마어마한 부를 쌓았다. |
ソウルで土地投機で相当な富を築いた。 | |
・ | 구석구석 쌓인 먼지를 떨어내다. |
隅々まで積もったホコリを払い落とす。 | |
・ | 창틀에 먼지가 쌓여 있다. |
窓枠にちりが溜まっている。 | |
・ | 먼지가 쌓이다. |
ほこりが積もる。 | |
・ | 이곳은 풍부한 물과 숲에 둘러쌓인 이상적인 환경입니다. |
ここは豊かな水と、森に囲まれた理想的な環境です。 | |
・ | 아침에 내린 눈이 마당에 수북이 쌓여 있다. |
今朝降った雪が庭にうずたかく積もっている。 | |
・ | 낙엽이 수북이 쌓여 있다. |
落ち葉がうず高く積もっている。 | |
・ | 불상에 쌓인 1년 분의 먼지를 털다. |
仏像にたまった1年分のほこりを払う | |
・ | 우승을 위해서는 매일 피나는 연습을 쌓지 않으면 안 됩니다. |
優勝のためには、毎日、血の出るような練習を積まなければなりません。 | |
・ | 주변 일대가 나무로 둘러쌓여 있다. |
あたり一帯が緑に囲まれている。 | |
・ | 조금도 따뜻함도 없는 살풍경한 방에서 적막감에 둘러쌓였다. |
何の温かみもない殺風景な部屋で、寂寥感に囲まれた。 | |
・ | 3개 이상의 선분으로 둘러쌓인 평면 도형을 다각형이라 한다. |
三つ以上の線分で囲まれた平面図形を多角形という。 | |
・ | 전임자가 쌓아 올린 경영 이념을 승계하다. |
前任者が築き上げてきた経営理念を承継する。 | |
・ | 연습 경기를 할 수 있어서 실전 경험을 쌓을 수 있었다. |
練習試合をすることができ、実戦経験を積むことができた。 | |
・ | 훈련을 받은 후에 실전에서 경험을 쌓다. |
訓練を受けた後、実戦で経験を積む。 | |
・ | 경험을 많이 쌓다 보니 하고 싶은 것이 많아지는 것 같아요. |
多くの経験を積んできたためか、やりたいことも多くなります。 | |
・ | 일이 산더미처럼 쌓여 있어서 야근을 해야 합니다. |
仕事が山のようにたまっていて残業しないといけないです。 | |
・ | 산더미처럼 쌓이다. |
山積みになる。(山のように溜まる) | |
・ | 쌓인 치석을 제거하다. |
溜まった歯石を除去する。 | |
・ | 일대에 대기업을 쌓아 올렸다. |
一代で大企業を築いた。 | |
・ | 일대에서 스스로 부를 쌓은 부자들의 공통점을 소개합니다. |
一代で自ら富を築いたお金持ちの共通点をご紹介します。 | |
・ | 많은 부유층은 일대에서 부를 쌓았다. |
多くの富裕層は一代で富を築いた。 | |
・ | 몸이 피곤하거나 스트레스가 쌓였을 때 목욕탕에 들어가면 피로가 회복된다. |
体が疲れたりストレスが溜まっているとき、お風呂に入ると疲労が回復する。 |