【안심】の例文_3
<例文>
・
청소년들이
안심
하고 배울 수 있는 환경을 조성하고 싶다.
青少年が安心して学べる環境を整えたい。
・
등산화 밑창이 튼튼해서
안심
이다.
登山靴のソールが頑丈で安心だ。
・
의구심이 풀린 후에
안심
했다.
疑問が解けた後に、安心した。
・
튜브가 있으면 초보자도
안심
하고 수영할 수 있다.
浮き輪があれば、初心者でも安心して泳げる。
・
소변 보는 곳이 깨끗하면
안심
이 된다.
小便をする場所が清潔だと安心する。
・
항구는 배가
안심
하고 정박할 수 있는 장소를 가리킵니다.
港は、船が安心して停泊できる場所を指します。
・
지혈 조치를 마쳐서
안심
했어요.
止血の処置を終えて安心しました。
・
그의 검사 결과가 음성으로 확인되어 온 가족이
안심
했습니다.
彼の検査結果が陰性であることが確認され、家族全員が安心しました。
・
음성 결과가 나와서
안심
했어요.
陰性の結果が出たことで安心しました。
・
두유는 식사 제한 중에도
안심
하고 마실 수 있습니다.
豆乳は食事制限中でも安心して飲めます。
・
탈옥수가 다시 체포될 때까지 시민들은
안심
할 수 없어요.
脱獄囚が再び逮捕されるまで市民は安心できません。
・
안대를 쓰면
안심
이 된다.
眼帯をつけると安心する。
・
무농약 농산물은
안심
하고 먹을 수 있습니다.
無農薬の農産物は安心して食べられます。
・
물살이 완만하여
안심
하고 수영할 수 있다.
水の流れが緩やかで安心して泳げる。
・
안심
할 수 있는 농산물을 원하는 소비자의 요구에 대응하다.
安心できる農産物を求める消費者ニーズに対応する。
・
아이들과 함께 자유롭게 갈 수 있고
안심
하고 놀 수 있는 장소가 필요해요.
子どもと一緒に自由に行けて安心して遊べる場所がほしい。
・
젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면
안심
이 된다.
乳牛が新鮮な草を食べているのを見ると、安心する。
・
그의 무방비한 태도가 그녀를
안심
시켰다.
彼の無防備な態度が彼女を安心させた。
・
그는 자고 있는 개의 배를 쓰다듬어
안심
시켰다.
彼は寝ている犬のお腹を撫でて安心させた。
・
노인들이
안심
하고 살 수 있는 사회를 만들고 싶다.
お年寄りの人が安心して暮らせる社会を作りたい。
・
요구가 충족되어 그녀는
안심
했습니다.
要求が満たされ、彼女は安心しました。
・
충격으로 웅크리고 있는 승객을
안심
시켰다.
ショックでうずくまる乗客を安心させた。
・
감형을 받으면 그의 가족도
안심
할 것이다.
減刑を受けることで、彼の家族も安心するだろう。
・
빵집의 빵은
안심
하고 먹을 수 있어요.
パン屋のパンは安心して食べられます。
・
부적을 가지고 있으면
안심
감이 있다.
お守りを持っていると安心感がある。
・
온화한 미소는 분위기를 부드럽게 하고 사람들을
안심
시킵니다.
穏やかな笑顔は雰囲気を和らげ、人々をほっとさせます。
・
장애가 있는 분도
안심
하고 살 수 있는 사회를 실현하도록 매진하고 있습니다.
障害のある方も安心して暮らせる社会の実現を目指しています。
・
명함에 자격을 기재하는 것에 의해 고객의 신뢰와
안심
을 얻을 수 있다.
名刺に資格を記載することによって、お客さまの信頼や安心を得られる。
・
그녀가 구출되어 우리는
안심
했다.
彼女が救出されて私たちはほっとした。
・
대로변 아파트는 교통편이 좋고, 방범면에서
안심
이고, 경치가 좋은 등의 장점이 있습니다.
大通り沿いのマンションには、交通の便が良い、防犯面が安心、景色が良いなどのメリットがありますが
・
대로변의 임대 물건은 인적도 많기 때문에 방범면에서
안심
할 수 있습니다.
大通り沿いの賃貸物件は、人通りも多いため防犯面で安心です。
・
저는 입이 무거우니까
안심
하세요.
僕は口が堅いですから安心してください。
・
난 입이 무거운 편이니까
안심
해고 말해봐요.
僕は口が堅い方なので安心して話してみてください。
・
끝장을 낼 때까지
안심
할 수 없다.
けりをつけるまで安心できない。
・
그의 설명을 들으면 소란을 피울 필요가 없었다고
안심
할 수 있을 것입니다.
彼の説明を聞けば、騒ぎ立てる必要などなかったと安心できるはずです。
・
변수가 남아
안심
하기는 이른 상황입니다.
変数が残っており、安心するのはまだ早いです。
・
그분의 근황을 듣고
안심
했다.
その方の近況を聞いて安心した。
・
상표 등록을 해 두면
안심
하고 상표를 사용할 수 있어요.
商標登録をしておけば、安心して商標を使えます。
・
갓난아기는 엄마의 온기로
안심
합니다.
生まれたばかりの赤ちゃんはママのぬくもりで安心します。
・
드디어 비가 내려 농민들은
안심
했습니다.
ついに雨が降り出して、農民はほっとしました。
・
특
안심
3인분 주세요.
特上ヒレ肉を3人前ください。
・
부드러운
안심
은 어때요?
柔らかいヒレはどうですか?
・
딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서
안심
했다.
娘の結婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。
・
그는 재치가 있어
안심
하고 일을 맡길 수 있다.
彼は機転が利くので安心して仕事を任せられる。
・
그의 대답을 듣고
안심
할 수 있었다.
彼の答えを聞いて安心できた。
・
생각보다 높은 점수가 나와서
안심
했습니다.
思ったより高い点数が出たくて安心しました。
・
안심
감을 느끼다.
安心感を覚える。
・
안심
감을 주다.
安心感を与える。
・
수돗물은 항상
안심
하고 마실 수 있는 것이 중요합니다.
水道水は、常に安心して飲めることが大切です。
・
빨리
안심
할 수 있는 생활을 보내고 싶다.
早く安心できる生活を送りたい。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ