【안심】の例文_3

<例文>
이 클렌징 폼은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니다.
このクレンジングフォームは敏感肌でも安心して使えます。
이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요?
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか?
이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다.
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。
이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까?
この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか?
이 제품은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까?
この製品は敏感肌でも安心して使用できますか?
목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다.
軍手を持っていると、さまざまな作業が安心して行えます。
위장병 통증이 누그러져서 안심했어요.
胃腸病の痛みが和らいで安心しました。
녹음기 배터리가 오래 가서 안심하고 사용할 수 있었습니다.
録音機のバッテリーが長持ちして、安心して使えました。
내조 덕분에 안심하고 일할 수 있어요.
内助のおかげで、安心して仕事ができます。
모성애는 아이가 안심하고 자라기 위한 중요한 요소입니다.
母性愛は、子どもが安心して育つための大切な要素です。
모성의 힘으로 아이는 안심하고 성장할 수 있습니다.
母性の力で、子どもは安心して成長することができます。
분만실 준비가 완료되어 안심하고 출산에 임할 수 있습니다.
分娩室の準備が完了し、安心して出産に臨むことができます。
손난로가 강력해서 추운 날도 안심입니다.
カイロが強力で、寒い日も安心です。
핫팩을 가지고 다니면 추운 날에 안심입니다.
カイロを持ち歩くと、寒い日に安心です。
방충제를 두면 안심하고 잘 수 있습니다.
防虫剤を置くことで、安心して眠れます。
성폭력 피해를 입은 여성이 안심하고 상담할 수 있도록 상담 창구를 설치하고 있습니다.
性暴力の被害にあった女性が安心して相談できるよう相談窓口を設置しております。
불이 켜져 있으면 안심이 됩니다.
電気がついていると安心します。
지팡이를 들고 나가면 안심이 돼요.
杖を持って出かけると安心します。
통조림 재료는 보존성이 높기 때문에 상비해 두면 안심이 됩니다.
缶詰の食材は、保存性が高いので常備しておくと安心です。
사재기해 두면 안심할 수 있다.
買いだめしておくと安心できる。
선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다.
前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。
국방력이 국민의 안심을 보장합니다.
国防力が国民の安心を保証します。
승객들은 기장의 냉정한 대응에 안심했습니다.
乗客たちは機長の冷静な対応に安心しました。
인후통이 가라앉아 안심했다.
喉の痛みが和らいで安心した。
누락이 발견되지 않았기 때문에 안심했다.
漏れが見つからなかったので安心した。
조산사의 지도로 어머니는 안심하고 출산했다.
助産師の指導で母親は安心して出産した。
모유를 먹으면 아기는 안심한다.
母乳を飲むと赤ちゃんは安心する。
태동이 정기적으로 느껴지게 되면, 안심감이 더해진다.
胎動が定期的に感じられるようになると、安心感が増す。
이유식을 통해 아기가 안심할 수 있는 식사 환경을 만든다.
離乳食を通じて、赤ちゃんにとって安心できる食事環境を作る。
인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다.
人生を安心して、より豊かに生きていきたい。
청소년들이 안심하고 배울 수 있는 환경을 조성하고 싶다.
青少年が安心して学べる環境を整えたい。
등산화 밑창이 튼튼해서 안심이다.
登山靴のソールが頑丈で安心だ。
튜브가 있으면 초보자도 안심하고 수영할 수 있다.
浮き輪があれば、初心者でも安心して泳げる。
소변 보는 곳이 깨끗하면 안심이 된다.
小便をする場所が清潔だと安心する。
항구는 배가 안심하고 정박할 수 있는 장소를 가리킵니다.
港は、船が安心して停泊できる場所を指します。
지혈 조치를 마쳐서 안심했어요.
止血の処置を終えて安心しました。
그의 검사 결과가 음성으로 확인되어 온 가족이 안심했습니다.
彼の検査結果が陰性であることが確認され、家族全員が安心しました。
음성 결과가 나와서 안심했어요.
陰性の結果が出たことで安心しました。
두유는 식사 제한 중에도 안심하고 마실 수 있습니다.
豆乳は食事制限中でも安心して飲めます。
탈옥수가 다시 체포될 때까지 시민들은 안심할 수 없어요.
脱獄囚が再び逮捕されるまで市民は安心できません。
안대를 쓰면 안심이 된다.
眼帯をつけると安心する。
무농약 농산물은 안심하고 먹을 수 있습니다.
無農薬の農産物は安心して食べられます。
물살이 완만하여 안심하고 수영할 수 있다.
水の流れが緩やかで安心して泳げる。
안심할 수 있는 농산물을 원하는 소비자의 요구에 대응하다.
安心できる農産物を求める消費者ニーズに対応する。
아이들과 함께 자유롭게 갈 수 있고 안심하고 놀 수 있는 장소가 필요해요.
子どもと一緒に自由に行けて安心して遊べる場所がほしい。
젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면 안심이 된다.
乳牛が新鮮な草を食べているのを見ると、安心する。
그의 무방비한 태도가 그녀를 안심시켰다.
彼の無防備な態度が彼女を安心させた。
그는 자고 있는 개의 배를 쓰다듬어 안심시켰다.
彼は寝ている犬のお腹を撫でて安心させた。
노인들이 안심하고 살 수 있는 사회를 만들고 싶다.
お年寄りの人が安心して暮らせる社会を作りたい。
요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다.
要求が満たされ、彼女は安心しました。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ