【안심】の例文_2

<例文>
모기향을 피우면 안심하고 밖에서 지낼 수 있습니다.
蚊取り線香を焚くと、安心して外で過ごせます。
칭얼거릴 때 안으면 아기가 안심한다.
ぐずる時に抱っこすると、赤ちゃんが安心する。
그녀는 숲 속에서 친구의 발자국을 발견하고 안심했다.
彼女は森の中で友達の足跡を見つけ、安心した。
신선한 생선은 비리지 않아서 안심하고 먹을 수 있습니다.
新鮮な魚は生臭くないので、安心して食べられます。
은퇴식이 무사히 끝나서 안심하고 있어요.
引退式が無事に終わってほっとしています。
본심을 얘기할 수 있어서 안심이 됐어요.
本音を話すことができて、ほっとしました。
몽고반점은 보통 무해하니 안심하세요.
蒙古斑は通常、無害ですので安心してください。
예감이 빗나가서 안심했다.
予感が外れてホッとした。
사공의 지도로 초보자도 안심하고 배를 탈 수 있습니다.
船頭の指導で、初心者でも安心して船に乗ることができます。
이 머리핀은 모발의 양이 많을 때에도 안심하고 사용할 수 있습니다.
このヘアピンは、髪の量が多いときにも安心して使えます。
비행기가 매끄럽게 착륙하는 모습을 보고 안심했어요.
飛行機が滑らかに着陸する様子を見て安心しました。
안전하게 착륙해서 안심했어요.
安全に着陸したので安心しました。
무사히 착륙할 수 있어서 안심했어요.
無事に着陸することができて安心しました。
순산하셨다는 소식을 듣고 안심했어요.
安産したと聞いて安心しました。
자궁암 검진 결과는 이상이 없어서 안심했습니다.
子宮がんの検診結果は異常なしで安心しました。
젖병을 사용하면 아기가 안심하고 우유를 마실 수 있습니다.
哺乳瓶を使うことで、赤ちゃんが安心してミルクを飲むことができます。
경험이 풍부한 적임자가 발견되어 안심하고 맡길 수 있다.
経験豊富な適任者が見つかり、安心して任せられる。
이 애완동물은 매우 얌전해서 안심하고 키울 수 있습니다.
このペットはとてもおとなしくて、安心して飼うことができます。
아이의 숨소리가 조용해서 안심했어요.
子どもの寝息が静かで、安心しました。
자궁 검사 결과가 양호해서 안심했습니다.
子宮の検査結果が良好で、安心しました。
방문객들이 안심하고 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
訪問客が安心してお過ごしいただけるよう努めます。
영수 씨라면 일을 안심하고 맡길 수 있어요.
ヨンスさんなら、仕事を安心して任せられます。
지점 담당자가 처리해 드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
支店の担当者が対応いたしますので、ご安心ください。
이 지점은 접근성이 양호하니 안심하셔도 됩니다.
この地点は、アクセスが良好ですのでご安心ください。
보낸 메시지를 암호화했으니 안심하세요.
送信したメッセージを暗号化しましたので、安心してください。
업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오.
アップロードしたファイルは、後で確認できますのでご安心ください。
정비사님 덕분에 안심하고 운전할 수 있어요.
整備士さんのおかげで安心して運転できます。
아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다.
子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。
계속 기다리고 있으니까 안심하세요.
ずっと待っていますから安心してください
예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다.
予想より結果がよくて安心しました。
저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다.
その人なら安心だと仕事を任せることができる。
의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다.
医者が今は安心してもよいと答えてくれた。
스마트폰 잠금 기능을 활성화해 두면 안심이 됩니다.
スマートフォンのロック機能を有効にしておくと安心です。
할머님의 웃는 얼굴을 보니 안심이 됩니다.
おばあ様の笑顔を見ると安心します。
할머님의 건강한 모습에 안심했어요.
おばあ様のお元気な姿に安心しました。
생부모님 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
生みの親のおかげで安心して過ごせます。
양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
養母のおかげで安心して過ごせます。
양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
養母のおかげで安心して過ごせます。
중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하셔도 됩니다.
仲介業者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。
중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。
예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다.
予約制で、安心して利用できます。
그 개는 순종적이어서 안심하고 키울 수 있습니다.
その犬は従順だで、安心して飼えます。
이 기기는 수리될 예정이니 안심하셔도 됩니다.
この機器は修理される予定ですので、ご安心ください。
정원수가 건강하게 자라고 있어서 안심입니다.
庭木が元気に育っていますので、安心です。
그녀의 능숙한 지시가 모두를 안심시켰습니다.
彼女の手際よい指示が、全員を安心させました。
합격점에 도달할 수 있어서 안심했어요.
合格点に達することができて安心しました。
깨끗한 파우더룸에서 안심하고 화장을 할 수 있었습니다.
清潔なパウダールームで、安心してお化粧ができました。
삼중주 연주회가 무사히 끝나서 안심했어요.
三重奏の演奏会が無事に終わり、安心しました。
이 스킨케어 제품은 안심하고 사용할 수 있습니다.
このスキンケア製品は、安心して使用できます。
중성 피부이신 분들도 안심하고 사용하실 수 있는 상품입니다.
普通肌の方も安心して使える商品です。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ