【안심하다】の例文_2
<例文>
・
예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다.
予想より結果がよくて安心しました。
・
저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다.
その人なら安心だと仕事を任せることができる。
・
의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다.
医者が今は安心してもよいと答えてくれた。
・
스마트폰 잠금 기능을 활성화해 두면 안심이 됩니다.
スマートフォンのロック機能を有効にしておくと安心です。
・
할머님의 웃는 얼굴을 보니 안심이 됩니다.
おばあ様の笑顔を見ると安心します。
・
할머님의 건강한 모습에 안심했어요.
おばあ様のお元気な姿に安心しました。
・
생부모님 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
生みの親のおかげで安心して過ごせます。
・
양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
養母のおかげで安心して過ごせます。
・
양어머니 덕분에 안심하고 지낼 수 있어요.
養母のおかげで安心して過ごせます。
・
중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하셔도 됩니다.
仲介業者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。
・
중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。
・
예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다.
予約制で、安心して利用できます。
・
그 개는 순종적이어서 안심하고 키울 수 있습니다.
その犬は従順だで、安心して飼えます。
・
이 기기는 수리될 예정이니 안심하셔도 됩니다.
この機器は修理される予定ですので、ご安心ください。
・
정원수가 건강하게 자라고 있어서 안심입니다.
庭木が元気に育っていますので、安心です。
・
그녀의 능숙한 지시가 모두를 안심시켰습니다.
彼女の手際よい指示が、全員を安心させました。
・
합격점에 도달할 수 있어서 안심했어요.
合格点に達することができて安心しました。
・
깨끗한 파우더룸에서 안심하고 화장을 할 수 있었습니다.
清潔なパウダールームで、安心してお化粧ができました。
・
삼중주 연주회가 무사히 끝나서 안심했어요.
三重奏の演奏会が無事に終わり、安心しました。
・
이 스킨케어 제품은 안심하고 사용할 수 있습니다.
このスキンケア製品は、安心して使用できます。
・
중성 피부이신 분들도 안심하고 사용하실 수 있는 상품입니다.
普通肌の方も安心して使える商品です。
・
이 클렌징 폼은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니다.
このクレンジングフォームは敏感肌でも安心して使えます。
・
이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요?
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか?
・
이 장난감 부품은 탱탱해서 안심하고 놀 수 있습니다.
このおもちゃのパーツはぷにぷにしていて、安心して遊べます。
・
이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까?
この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか?
・
이 제품은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까?
この製品は敏感肌でも安心して使用できますか?
・
목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다.
軍手を持っていると、さまざまな作業が安心して行えます。
・
위장병 통증이 누그러져서 안심했어요.
胃腸病の痛みが和らいで安心しました。
・
녹음기 배터리가 오래 가서 안심하고 사용할 수 있었습니다.
録音機のバッテリーが長持ちして、安心して使えました。
・
내조 덕분에 안심하고 일할 수 있어요.
内助のおかげで、安心して仕事ができます。
・
모성애는 아이가 안심하고 자라기 위한 중요한 요소입니다.
母性愛は、子どもが安心して育つための大切な要素です。
・
모성의 힘으로 아이는 안심하고 성장할 수 있습니다.
母性の力で、子どもは安心して成長することができます。
・
분만실 준비가 완료되어 안심하고 출산에 임할 수 있습니다.
分娩室の準備が完了し、安心して出産に臨むことができます。
・
손난로가 강력해서 추운 날도 안심입니다.
カイロが強力で、寒い日も安心です。
・
핫팩을 가지고 다니면 추운 날에 안심입니다.
カイロを持ち歩くと、寒い日に安心です。
・
방충제를 두면 안심하고 잘 수 있습니다.
防虫剤を置くことで、安心して眠れます。
・
성폭력 피해를 입은 여성이 안심하고 상담할 수 있도록 상담 창구를 설치하고 있습니다.
性暴力の被害にあった女性が安心して相談できるよう相談窓口を設置しております。
・
불이 켜져 있으면 안심이 됩니다.
電気がついていると安心します。
・
지팡이를 들고 나가면 안심이 돼요.
杖を持って出かけると安心します。
・
통조림 재료는 보존성이 높기 때문에 상비해 두면 안심이 됩니다.
缶詰の食材は、保存性が高いので常備しておくと安心です。
・
사재기해 두면 안심할 수 있다.
買いだめしておくと安心できる。
・
선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다.
前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。
・
국방력이 국민의 안심을 보장합니다.
国防力が国民の安心を保証します。
・
승객들은 기장의 냉정한 대응에 안심했습니다.
乗客たちは機長の冷静な対応に安心しました。
・
인후통이 가라앉아 안심했다.
喉の痛みが和らいで安心した。
・
누락이 발견되지 않았기 때문에 안심했다.
漏れが見つからなかったので安心した。
・
조산사의 지도로 어머니는 안심하고 출산했다.
助産師の指導で母親は安心して出産した。
・
모유를 먹으면 아기는 안심한다.
母乳を飲むと赤ちゃんは安心する。
・
태동이 정기적으로 느껴지게 되면, 안심감이 더해진다.
胎動が定期的に感じられるようになると、安心感が増す。
・
이유식을 통해 아기가 안심할 수 있는 식사 환경을 만든다.
離乳食を通じて、赤ちゃんにとって安心できる食事環境を作る。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ