【어떻게든】の例文

<例文>
비밀을 들키기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれる前に、何とか対処しなければならない。
비밀이 탄로나기 전에 어떻게든 대처해야 한다.
秘密がばれる前に、何とか対処しなければならない。
분명히 괜찮을 거야! 어떻게든 잘 될 거야.
きっと大丈夫だよ。なんとかなるよ。
우리는 어떻게든 이 계획을 추진해야 한다.
私たちはなんとしてもこの計画を推進すべきである。
돈은 그다지 갖고 있지 않지만, 어떻게든 생활하고 있어요.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
어렵겠지만 어떻게든 안 될까요?
難しいとは思いますが、どうにかなりませか?
어떻게든 안 될까요?
どうにかできませんか。
어떻게든 그녀를 잊으려 했지만 잊을 수 없었다.
何とかして彼女のことを忘れようとしたが、できなかった。
내 일 정도는 내가 어떻게든 해.
自分の事ぐらい自分で何とかできるさ。
나는 소리 지리고 싶은 충동을 어떻게든 억눌렀다.
私は叫びたいという衝動を何とかこらえた。
그 이벤트에 필요한 돈을 어떻게든 만들게.
そのイベントのお金を何とか作るよ。
어떻게든 가능하면 빨리 일어나거라.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
어떻게든 오늘 중으로 지금 하고 있는 일을 끝내고 싶다.
どうにかして、今日中に今やっている仕事を終わらせたい。
조금 더 어떻게든 안 될까?
もう少しどうにかならないのか。
그는 결국에 그것을 어떻게든 해냈다.
彼は最終的にそれを何とかやり遂げた。
우리들은 어떻게든 기한 내에 거래를 끝낼 수 있었다.
我々は何とか期限内に取り引きを終えることができた。
살다 보면 어떻게든 돼요.
生きていればなんとかなる!
지금 월급은 적지만 일단 저축한 돈도 있고 어떻게든 살아갈 수 있겠지.
今の給料は少ないけど、いちおう貯金はあるし、なんとか生きていけるだろう。
자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다.
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。
어떻게든 살아보려고 악착같이 돈을 벌었다.
どうにかして生きて行こうと死に物狂いでお金を稼いだ。
그건 제가 어떻게든 해볼게요.
それは僕が何とかしてみますよ。
어떻게든 해서 부부 관계를 회복하고 싶다.
どうにかして夫婦関係を修復したい!
어떻게든 평화의 물꼬를 터보려고 노력하고 있다.
なんとしても平和の突破口を開こうと努力している。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ