![]() |
・ | 그 소년은 어린이라기보다는 어른처럼 보인다. |
あの少年は子供というよりは大人のように見える。 | |
・ | 동화는 주로 어린이가 읽는 책이다. |
童話は主に子どもが読む本である。 | |
・ | 북한의 어린이들은 굶주리고 있습니다. |
北朝鮮の子供たちは飢えています。 | |
・ | 5년간 한 출판사를 다니며 어린이책 만드는 일을 하고 있습니다. |
5年間とある出版社を務めながら子供向け本を作る仕事をしています。 | |
・ | 신장 130센티미터 이하의 어린이는 이용할 수 없습니다. |
身長130cm以下のお子さまはご利用いただけません。 | |
・ | 모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다. |
すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。 | |
・ | 어린이의 의료비를 조성하는 제도는 다양하게 있습니다. |
子どもの医療費を助成する制度はさまざまあります。 | |
・ | 미래의 주역은 어린이들이다. |
未来の主役は子供たちだ! | |
・ | 한 어린이가 갑자기 울기 시작했다. |
ある子供が急に泣き出した。 | |
・ | 모든 어린이들의 능력을 키워서 가능성을 개화시키는 교육이 필요하다. |
全ての子供たちの能力を伸ばし可能性を開花させる教育が必要だ。 | |
・ | 맞벌이를 하는 그 부부는 아이를 늦은 저녁까지 어린이집에 맡겨둬야만 했다. ‘ |
共働きをするあの夫婦は、子供を夜遅くまで保育園に預けておかなければならなかった。 | |
・ | 어린이는 선악의 판단이 서지 않는다. |
子どもは善悪の判断がつかない。 | |
・ | 어린이를 교육하는 기준은 선악을 가르치는 것입니다. |
子どもを教育する基本は善悪を教えることです。 | |
・ | 어린이는 선악을 어떻게 이해할까? |
子どもは善悪をどのように理解するのか? | |
・ | 지금 어린이들을 둘러싼 환경은 악화 일로를 걷고 있습니다. |
今、子供達を取りまく環境は悪化の一途をたどっています。 | |
・ | 어린이는 어른이 생각하는 것보다 훨씬 영리하다. |
子供は大人が思うよりもっと賢い。 | |
・ | 조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다. |
早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがある。 | |
・ | 맨 어린이만 있고 어른은 누구도 없다. |
子供ばかりで、大人はだれもいない。 | |
・ | 어린이들의 등하굣길의 안전을 위해서 사고 예방 대책을 강화해야 합니다. |
子供の通学路の安全のために事故予防対策を強化するべきです。 | |
・ | 어린이가 머리를 부딪치는 일은 다반사입니다. |
子供が頭を打ったりするのは日常茶飯事のことです。 | |
・ | 상대는 고작해야 어린이다. |
相手はたかが子どもだ。 | |
・ | 어린이들에게 영어를 가르치기 위해서 사용되는 방법을 나에게 알려 주세요. |
子供たちに英語を教えるために使われる方法を私に教えて下さい。 | |
・ | 아이들은 텅 빈 어린이집에서 풀이 죽은 채 엄마를 기다리고 있었다. |
子どもたちは、がらんとした保育園でしょげきってママを待っていた。 | |
・ | 공개 채용에 초등학생 어린이가 지원해 화제를 모으고 있다. |
公開採用に小学生の子供が志願して話題を集めている。 | |
・ | 어린이에게 책을 많이 읽어 주세요. |
子どもに本をたくさん読んであげてください。 | |
・ | 이 애는 아직 어린이인데도 아는 게 너무 많아요. |
この子はまだ子どもなのに、知っていることが本当に多いです。 | |
・ | 한국의 어린이날은 5월 5일입니다. |
韓国のこどもの日は5月5日です。 | |
・ | 어린이는 나라의 미래다. |
子供は国の未来だ。 | |
・ | 어린이는 과자를 좋아한다. |
子供はお菓子が好きだ。 | |
・ | 어린이의 복용을 금지합니다. |
子供の服用を禁止します。 | |
・ | 환경 보호를 어린이들에게 가르치는 일은 매우 중요합니다. |
環境保護を子供達に教えることは非常に大事です。 |