![]() |
・ | 삽화가가 어린이용 그림책을 그렸습니다. |
イラストレーターが子ども向けの絵本を描きました。 | |
・ | 그녀는 어린이용 교육 소책자를 작성했다. |
彼女は子ども向けの教育小冊子を作成した。 | |
・ | 최근의 어린이들은 옛날이야기를 모르다. |
最近の子供たちは昔話を知らない。 | |
・ | 어린이용 요강을 구입했습니다. |
車の中に尿器を常備しておくと安心です。 | |
・ | 세배를 하는 어린이들에게 세뱃돈을 줍니다. |
新年の挨拶をする子供たちにお年玉をあげます。 | |
・ | 자폐증 어린이들에게 특화된 놀이터를 마련했다. |
自閉症の子供たちに特化した遊び場を設けた。 | |
・ | 신체에 있는 땀샘 수는 어른도 어린이도 거의 같습니다. |
身体にある汗腺の数は大人も子供もほぼ同じです。 | |
・ | 어린이 동반 탑승객이 우선이다. |
子供連れの搭乗客が優先される。 | |
・ | 어린이가 허기져 쓰러져 있다. |
子供が飢えて倒れている。 | |
・ | 어린이들은 신기하다는 듯 궁금증을 쏟아냈다. |
子供たちは不思議そうに疑問を吐き出した。 | |
・ | 세 살 전후의 어린이는 때로 말을 더듬거리는 경우가 있습니다. |
3歳前後の子どもはときにどもることがあります。 | |
・ | 어린이용 튜브는 컬러풀하고 귀엽다. |
子供用の浮き輪はカラフルで可愛い。 | |
・ | 동요란 넓은 의미로 어린이용 노래를 말한다. |
童謡とは、広義には子供向けの歌を指す。 | |
・ | 어린이들은 노래를 부르고 있습니다. |
子供達は歌を歌っています。 | |
・ | 어린이가 물가에서 놀고 있다. |
子供が水際で遊んでいる。 | |
・ | 어린이들이 뿔뿔이 흩어졌다. |
子供たちはバラバラに散らばった。 | |
・ | 어제 공원에서 어린이 장난감을 습득했습니다. |
昨日、公園で子供のおもちゃを拾得しました。 | |
・ | 그는 어제 공원에서 어린이 장난감을 습득했어요. |
彼は昨日、公園で子供のおもちゃを拾得しました。 | |
・ | 그들은 어린이용 교육 잡지를 창간했습니다. |
彼らは子供向けの教育雑誌を創刊しました。 | |
・ | 딸이 어린이집에서 친구로부터 물려서 어깨에 이빨 자국이 남았습니다. |
娘が保育園で友達から噛まれて、肩に噛み跡が残ってしまいました。 | |
・ | 아이를 어린이집에 맡겨놓다. |
子供を保育園に預けておく。 | |
・ | 문맹 어린이들을 위해 특별한 프로그램이 제공되고 있습니다. |
文盲の子供たちのために特別なプログラムが提供されています。 | |
・ | 어린이를 호통치다. |
子どもを怒鳴りつける。 | |
・ | 어린이가 장난감 차를 사달라고 울고불고했다. |
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
・ | 전통 무용을 어린이들에게 전승하다. |
伝統舞踊を子供たちに伝承する。 | |
・ | 두 살 부터 네 살까지의 어린이 대부분은 동물을 조금 두려워하는 시기가 있습니다. |
二歳から四歳までの子供のほとんどに、動物を少し怖がる時期があります。 | |
・ | 쇼핑몰에서 어린이를 위한 이벤트가 개최되었습니다. |
ショッピングモールで子供向けのイベントが開催されました。 | |
・ | 그녀는 어린이용 노래를 간단한 멜로디로 편곡했다. |
彼女は子供向けの歌を簡単なメロディに編曲した。 | |
・ | 많은 경우 인터넷은 실제로 어린이의 학습발달에 좋지 않은 영향을 미친다. |
多くの場合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。 | |
・ | 영양이 부족하면 병에 걸리거나, 어린이가 크게 성장하지 못하거나 합니다. |
栄養が足りないと病気になったり、子どもが大きくなれなかったりします。 | |
・ | 어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요. |
子どもは一人で入場できず、必ず大人と一緒に入場できるよう注意ください。 | |
・ | 어린이가 약을 복용하는 동안에는 부작용이 나타나는지 잘 확인해야 한다. |
子どもが薬を服用している間、副作用が現れるかよく確認しなければならない。 | |
・ | 어린이 장난감에 납이 포함되어 있는지 확인해야 합니다. |
子供のおもちゃに鉛が含まれているかどうかを確認する必要があります。 | |
・ | 어린이들이야말로 미래의 주인공이다. |
こどもたちこそ未来の主人公だ。 | |
・ | 튀김가루를 사용하여 어린이를 위한 야채 튀김을 만듭니다. |
天ぷら粉を使って、お子様向けに野菜の天ぷらを作ります。 | |
・ | 어린이에게 공부를 가르치다. |
子供に勉強を教える。 | |
・ | 자연이 어린이를 성장시킨다. |
自然が子どもを成長させる。 | |
・ | 사자 무리에는 보통 수컷, 암컷, 어린이가 포함되어 있습니다. |
ライオンの群れには、通常、オス、メス、子供が含まれています。 | |
・ | 저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている | |
・ | 어린이 인구 비율이 해마다 낮아지고 있다. |
子供の人口の比率が毎年減少してきている。 | |
・ | 어린이 신장을 크게하는 영양제가 많이 판매되고 있습니다. |
子供の身長を伸ばすサプリメントがたくさん販売されています。 | |
・ | 어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다. |
こどもにはそれぞれの個性があり、身長や発育も違います。 | |
・ | 학교 참관일에는 어린이들의 작품 전시가 있습니다. |
学校の参観日には、子供たちの作品展示があります。 | |
・ | 아이들이 어린이집 버스에서 우르르 내렸다. |
子供達が保育園バスからどやどやと降りった。 | |
・ | 어린이의 사고 방지를 위해 방책을 세우다. |
子供の事故防止のために方策を立てる。 | |
・ | 어린이는 스스로 생각하고 행동하는 힘을 가지고 있다. |
子どもは自ら考えて行動する力を持っている。 | |
・ | 이 라이터는 어린이가 쉽게 불을 붙이지 못하도록 고안되었다. |
このライダーは、子供が簡単に着火できないように工夫された。 | |
・ | 5월 5일은 어린이날이에요. |
5月5日は子どもの日です。 | |
・ | 유아란 몇 살까지의 어린이를 말합니까? |
幼児とは何歳までの子どものことをいいますか。 | |
・ | 어린이 요금 외에 유아 요금도 설정되어 있다. |
子供料金のほかに、幼児料金も設定されている。 |