【얼굴】の例文_6

<例文>
얼굴을 씻고 나서 스킨을 바른다.
顔を洗ってから化粧水をつける。
얼굴을 씻고 나서 헤어스타일을 정돈한다.
顔を洗ってからヘアスタイルを整える。
얼굴을 깨끗이 씻었어요.
顔をきれいに洗いました。
비누로 얼굴을 씻어요.
石鹸で顔を洗います。
얼굴을 씻을 때 뭘 써요?
顔を洗うとき、何を使いますか?
아침에 일어나면 먼저 얼굴을 씻어요.
朝起きたらまず顔を洗います。
화장을 지우기 위해 얼굴을 세수한다.
メイクを落とすために顔を洗う。
그녀의 웃는 얼굴을 포착하다.
彼女の笑顔を捉える。
그의 웃는 얼굴에 유혹되었다.
彼の笑顔に誘惑された。
적신 수건으로 얼굴을 닦다.
濡らしたタオルで顔を拭く。
눈썹 다듬기에 따라 얼굴의 인상이 많이 바뀐다.
眉毛の整え方次第で、顔の印象が大きく変わる。
눈썹은 얼굴 인상을 크게 좌우한다.
眉毛は顔の印象を大きく左右する。
교장은 학교의 얼굴입니다.
校長は学校の顔です。
교장 선생님의 웃는 얼굴이 인상적이었어요.
校長先生の笑顔が印象的でした。
피구공이 얼굴에 맞아서 아팠어요.
ドッジボールのボールが顔に当たって痛かったです。
선배에게 얼굴을 한 대 얻어맞았어요.
先輩に顔を一発殴られました。
혹이 얼굴에 생겼다.
たんこぶが顔にできた。
체중도 줄고 얼굴도 비쩍 말라서 걱정입니다.
体重も落ちて顔もげっそりしてしまうのが悩みです。
추위로 얼굴이 따끔따끔하다.
寒さで顔がちくちくする。
반 모두가 웃는 얼굴로 지내고 있어요.
クラスの皆が笑顔で過ごしています。
아버지는 밤늦게 귀가한 여동생의 얼굴을 보자마자 호통을 쳤다.
父は夜遅く帰宅した妹の顔を見るなり、怒鳴りつけた。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다.
再会した友人たちと笑顔で話し込みました。
재회한 친구들과 웃는 얼굴로 껴안았어요.
再会した友人たちと笑顔で抱き合いました。
바쁜 나날이 이어졌지만 틈틈이 얼굴을 내밀었다.
忙しい日々が続いたが、合間を縫って顔を出した。
물수건을 사용하여 아이의 얼굴을 닦습니다.
おしぼりを使って子供の顔を拭きます。
물수건으로 얼굴을 닦았어요.
おしぼりで顔をふきました。
등산 후 물수건으로 얼굴을 닦습니다.
山登りの後、おしぼりで顔を拭きます。
따뜻한 물수건으로 얼굴을 닦습니다.
温かいおしぼりで顔を拭きます。
그의 얼굴은 동그랗습니다.
彼の顔は丸いです。
그녀는 동그란 얼굴을 하고 있다.
彼女は丸い顔をしている。
그녀는 작고 동그란 얼굴을 하고 있다.
彼女は小さな丸い顔をしている。
그의 얼굴에는 우수가 서려 있었다.
彼の顔には憂愁が漂っていた。
그의 웃는 얼굴이 마음에 아른대다.
彼の笑顔が心にちらつく。
그의 얼굴이 머릿속에서 아른거린다.
彼の顔が頭の中でちらつく。
밝은 옷으로 갈아입으니 얼굴이 한결 환해 보인다.
明るい服に着替えると、顔が一層華やかに見える。
잡티를 개선하기 위해 얼굴 마사지를 한다.
くすみを改善するために顔のマッサージをする。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
그의 얼굴은 아버지를 고스란히 닮았다.
彼の顔は父親にそっくりそのままだ。
갯지렁이가 모래 속에서 얼굴을 내밀었다.
ゴカイが砂の中から顔を出した。
그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다.
彼女は彼氏の顔を見るなり泣き出しました。
얼굴을 씻고 이를 닦고 아침을 먹습니다.
顔を洗って歯を磨いて朝食を食べます。
얼굴 혈색이 좋아요.
顔の血色が良いです。
그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다.
彼の顔は血色も悪く憔悴した。
풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다.
風船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。
얼굴을 찌푸리게 하는 어처구니없는 행동을 하다.
顔をしかめたくなるような呆れた行動をとる
그의 얼굴은 보기만 해도 지긋지긋하다.
その顔は見るだけでもうんざりする。
그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。
카메라가 얼굴을 감지하고 촬영을 시작했습니다.
カメラが顔を感知して撮影を開始しました。
얼굴이 처지다.
顔がたるむ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ