【얼굴】の例文_8

<例文>
곱상한 얼굴이 부잣집 아들 같아 보인다.
品のある顔立ちが裕福な家庭の息子のように見える。
그녀의 얼굴이 백지장처럼 하얘졌다.
彼女の顔が紙のように白くなった。
얼굴이나 손을 싹싹 닦다.
顔や手をごしごしと拭く。
품위있고 단아한 얼굴
上品で整った顔
고생을 전혀 모를 것 같은 앳된 얼굴이다.
苦労をまったく知らなさそうなあどけない顔だ。
여기저기 얼굴을 삐죽 들이밀다.
あちこちに顔をピョコと突っ込む。
완벽한 피지컬과 잘생긴 얼굴 때문에 여자들에게 인기가 많다.
完璧なフィジカルと綺麗な顔で女性に人気が多い。
그녀의 얼굴이 희미하게 떠올랐다.
彼女の顔がかすかに浮かんだ。
베일 속 그녀의 얼굴은 너무나 아름다웠다.
ベールのなかの彼女の顔はあまりにも美しかった。
나는 어머니의 얼굴을 보고 난 후에야 겨우 마음이 놓였다.
私は母の顔をみてからやっとほっとした。
눈물로 얼룩진 얼굴로 파르르 떨며 말했다.
涙が染みついた顔でぶるぶる震えながら喋った。
할 일이 남아서, 잠깐 얼굴 비추가 바로 가야 해.
仕事が残っているので、顔を出したらすぐ帰るよ。
그녀가 긴머리를 하고 있는 이유는 얼굴을 감추기 위해서입니다.
彼女が髪の毛を伸ばしてる理由は、顔を隠すためです。
그의 얼굴에는 걱정이 한가득하다.
彼の顔には心配でいっぱいだ。
얼굴 표정만 봐도 지금 무슨 생각하는지 알 수 있을 것 같아요.
顔の表情だけ見ても今何を考えているのかわかるような気がします。
그는 장난스레 고양이의 코에 얼굴을 부볐다.
彼は戯けて猫の鼻に顔をくっつけた。
얼굴형에 콤플렉스가 있다.
顔の形にコンプレックスがある。
사람의 얼굴형에는 다양한 형태가 있다.
人の顔の形には色々な形がある。
얼굴형마다 어울리는 화장을 해야 해요.
顔の形ごとに似合うメイクをするべきです。
얼굴에 상처가 나다.
顔に傷ができる。
얼굴이 갸름하다.
顔が細長い。
한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다.
韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。
얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다.
顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている。
내 동생은 얼굴에 점이 많다.
僕の妹は、顔にホクロが多い。
얼굴에 선크림 바르다.
顔に日焼け止めを塗る。
같은 직장이나 학교에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場や学校で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。
이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다.
こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。
아내는 두 손으로 얼굴을 가리고 흐느껴 울었다.
妻は、両手で顔を覆ってむせび泣いた。
이웃과 얼굴을 붉히는 일은 한 번도 없었다.
隣と顔を赤らめることは一度もなかった。
서로 얼굴을 붉히는 일이 한 번 없었다.
互いに顔を赤らめることは一度もなかった。
아이가 웃는 순간 어머니의 얼굴에 웃음이 번졌다.
赤ちゃんが笑う瞬間、お母さんの顔に笑みが広がった。
어디서 많이 본 듯한 얼굴이었다.
どこかでよく見たような顔だった。
그 이야기를 듣는 순간 얼굴이 빨개지고, 눈물이 핑 돌았다.
その話を聞いた瞬間、顔が赤くなり、涙がじんとにじんだ。
아버지는 내 얼굴을 멋쩍게 바라보셨다.
父は僕の顔を照れくさそうに見つめた。
얼굴에는 성격이나 운세가 나타난다.
顔には性格や運勢があらわれる。
가방에서 손거울을 꺼내서 얼굴을 비췄다.
カバンから手鏡を取り出し、顔を映した。
문을 열고 조심스럽게 얼굴을 내밀던 모습이 생각납니다.
ドアを開け、恐る恐る顔を出した姿を思い出します。
그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다.
彼の顔は血色も悪く憔悴した。
얼굴이 빨갛게 상기되다.
顔が赤く上気する。
나와 눈이 마주친 그는 놀란 얼굴로 부지런히 내 앞으로 걸어왔다.
私と目が合った彼は、驚いた顔でせっせと私の前に歩いてきた。
얼굴의 이목구비가 명료하고 인상적이다.
顔の目鼻立ちがはっきりしていて印象的だ。
얼굴에 화색이 돌다.
顔色が明るい。
얼굴이 부어 있을 때는 두피가 물렁거린다.
顔がむくんでいるときは頭皮がブヨブヨしている。
얼굴이 까무잡잡하다.
顔が浅黒い。
상대방의 얼굴을 꼬라보다.
相手の顔を睨み付ける。
얼굴이 햇볕에 그슬렸다.
顔が日に焼けた。
아들의 얼굴에서 구타의 흔적을 발견했다.
息子の顔に殴打の傷を見つけた。
그는 얼굴은 못생겼지만 마음은 상냥합니다.
彼は顔はブスでも心は優しいです。
얼굴이 파랗게 질리다.
顔が真っ青になる。
선수들의 얼굴에서 이번에는 꼭 우승하고 말겠다는 의지를 읽을 수 있었다.
選手達の顔に今回は必ず優勝をしてみせるという意志を読み取ることができた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(8/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ