【얼굴】の例文_3

<例文>
인형의 얼굴에는 사랑스러운 표정이 그려져 있습니다.
人形の顔には愛らしい表情が描かれています。
그녀는 얼굴은 마치 인형과 같아서 놀랐다.
彼女の顔はまるで人形のようでビックリした。
밀을 수확하면 농가들의 얼굴에 웃음이 번진다.
小麦を収穫すると、農家たちの顔に笑顔が広がる。
사람의 얼굴을 빤히 쳐다 보는 것은 매우 실례입니다.
人の顔をじろしろ見るのはとても失礼です。
그는 나의 얼굴을 빤히 쳐다 봤다.
彼は僕の顔をじろじろと見た。
안경을 쓰면 얼굴의 인상이 바뀝니다.
メガネをかけると、顔の印象が変わります。
다쳐서 얼굴을 10바늘 꿰맸다.
ケガして顔を10針縫った。
후드를 뒤로 쓰면 얼굴이 가려진다.
フードを後ろにかぶると、顔が隠れてしまう。
그녀는 스웨터를 입고 웃는 얼굴로 외출했다.
彼女はセーターを着て笑顔で外出した。
얼굴 가득 웃음꽃을 피우다.
満面の笑みを浮かべる。
때마침 그녀가 웃는 얼굴로 인사했어요.
ちょうどその時、彼女が笑顔で挨拶しました。
그의 웃는 얼굴을 보면 마음이 들뜬 기분이 든다.
彼の笑顔を見ると、心がうきうきとした気持ちになる。
그녀는 어려운 상황을 장난삼아 웃는 얼굴로 극복하려고 했습니다.
彼女は困難な状況をチャラにして、笑顔で乗り越えようとしました。
입실 시에는 얼굴 인식이 필요합니다.
入室するときには顔認識が必要です。
그는 웃음을 주체하 진지한 얼굴을 유지했다.
彼は笑いをこらえて、真剣な顔を保った。
아이가 귀여운 얼굴을 하고 킥킥 웃었다.
子供が可愛い顔をして、くすっと笑った。
순식간에 그의 얼굴이 분노로 일그러졌다.
一瞬の間に彼の顔が怒りに歪んだ。
자연스럽게 얼굴 근육도 묘하게 일그러지는 것이 느껴졌다.
自然に顔の筋肉も妙に歪むのが感じられた。
소식을 듣고나서 그의 얼굴이 험악하게 일그러졌다.
知らせを聞いてから彼の顔が険しくゆがんだ。
얼굴이 일그러지다.
顔が歪む。
무표정한 얼굴로 통화를 하는 도중에 갑자기 전화를 끊어버렸다.
無表情な顔で話す途中でいきなり電話を切った。
감정을 얼굴에 나타내지 않는 무표정한 사람이 많아졌다.
感情を顔に出さない無表情の人が多くなった。
그의 얼굴은 분노로 새빨갛게 되었다.
彼の顔は怒りで真っ赤になっていた。
노한 나머지 얼굴이 새빨개지다.
怒りのあまり顔が真っ赤になる。
부끄러움으로 얼굴이 새빨개졌다.
恥ずかしさで顔が真っ赤になった。
소녀의 얼굴이 새빨게졌다.
少女の顔が真っ赤になった。
그녀는 얼굴을 가리고 울었다.
彼女は顔を隠して泣いた。
니가 우는 얼굴 보면 나도 힘들어.
君の泣いてる顔を見ると僕も辛いよ。
그의 입은 웃는 얼굴로 가득했다.
彼の口は笑顔でいっぱいだった。
싸움에서 그는 상대의 얼굴을 때려 타박상을 입혔다.
ケンカで彼は相手の顔を殴って打撲を負わせた。
그녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다.
彼女の笑顔を見ると、幸せな気持ちになります。
그의 얼굴에는 옛 흉터가 남아 있다.
彼の顔には昔の傷跡が残っている。
코는 얼굴 한가운데에 눈에 띄는 곳에 있다.
鼻は顔の真ん中で目立つ場所にある。
귀에 들어온 소리에 놀라서 그녀는 얼굴을 들었습니다.
耳に入ってきた音に驚いて、彼女は顔をあげました。
그는 손바닥을 얼굴에 대고 지친 듯했다.
彼は手のひらを顔に当てて、疲れたようすだった。
얼굴을 긁히다.
顔をひっかかれる。
음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다.
飲食店で女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。
그 가게의 사모님은 매일 웃는 얼굴로 손님을 맞이합니다.
その店の奥様は、毎日笑顔で顧客を迎えています。
증조할머니는 항상 웃는 얼굴로 가족을 맞이해 주십니다.
曾祖母はいつも笑顔で家族を迎えてくれます。
웨이터가 웃는 얼굴로 서비스해 주었습니다.
ウェイターが笑顔でサービスしてくれました。
그의 말에 놀라 그녀의 얼굴이 한순간에 불그스름해졌다.
彼の言葉に驚いて、彼女の顔が一瞬で少し赤くなった。
그녀의 얼굴이 쑥스러워져서 불그스름해졌다.
彼女の顔が照れて、少し赤くなった。
시원시원한 여성은 얼굴뿐만 아니라 성격도 미인인 사람이 많다.
爽やかな女性は顔だけでなく、性格も美人な人が多い
자주 웃는 얼굴이 보기 좋아요.
よく笑う顔か素敵ですね。
둘은 얼굴과 성격 등이 닮았다.
二人は、顔や性格などが似ている。
이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다.
この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。
얼굴이 예쁘게 생겼네요.
顔がきれいですね。
어떻게 그렇게 얼굴색 하나 바뀌지 않고 거짓말을 할까!
どうやったらそんなに顔色一つ変えずに、上手く嘘をつくんだろう。
얼굴색이 달라지다.
顔色が変わる。
얼굴색이 안 좋다.
顔色が悪い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(3/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ