【얼굴】の例文_5

<例文>
진흙 속에서 개구리가 얼굴을 내밀었어요.
泥の中からカエルが顔を出しました。
둥지에서 새끼가 얼굴을 내밀었어요.
巣からヒナが顔を出しました。
그의 얼굴은 새파랗게 질려 있었어요.
彼の顔が真っ青になっていました。
그 말을 듣고 얼굴이 새파래졌어요.
その話を聞いて、顔が真っ青だしました。
그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다.
彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。
그의 얼굴은 분노로 새빨갛게 되었다.
彼の顔は怒りで真っ赤になっていた。
노한 나머지 얼굴이 새빨개지다.
怒りのあまり顔が真っ赤になる。
부끄러움으로 얼굴이 새빨개졌다.
恥ずかしさで顔が真っ赤になった。
소녀의 얼굴이 새빨게졌다.
少女の顔が真っ赤になった。
우파루파는 귀여운 얼굴이 특징입니다.
ウーパールーパーは可愛らしい顔つきが特徴です。
눈은 크지만 얼굴은 작아요.
目は大きいが顔は小さいです。
부끄러워서 얼굴이 빨개졌다.
恥ずかしくなって顔が赤くなった。
이 금색 귀걸이가 얼굴을 밝게 보여줍니다.
この金色のピアスが顔を明るく見せます。
바다에 가서 얼굴을 시커멓게 태웠다.
海に行って顔を真っ黒に焼いた。
오징어가 먹물을 뱉어 얼굴이 시커멓게 변했다.
イカに墨を吐きかけられて、顔が真っ黒になった。
낯선 얼굴이 많아 어떻게 대해야 할지 고민입니다.
見慣れない顔が多く、どのように接すれば良いか悩みます。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
그녀의 웃는 얼굴이 사진에 포착되었다.
彼女の笑顔が写真に捉えられた。
그의 웃는 얼굴이 수상하다.
彼の笑顔が怪しい。
쾌승 후, 선수들은 웃는 얼굴로 인터뷰에 응했습니다.
快勝の後、選手たちは笑顔でインタビューに応じました。
그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 얼굴이 되었습니다.
彼女は新人王を獲得し、チームの顔となりました。
신부의 웃는 얼굴이 많은 사람을 행복하게 했어요.
花嫁の笑顔が多くの人を幸せにしました。
신부와 신랑이 웃는 얼굴로 맹세를 나누었어요.
花嫁と新郎が笑顔で誓いを交わしました。
웃는 얼굴은 사람에게 좋은 인상을 주는 중요한 요소입니다.
笑顔は、人に良い印象を与える大切な要素です。
당신의 웃는 얼굴을 보고 있으면 사랑한다는 것을 느낍니다.
あなたの笑顔を見ていると、愛してると感じます。
같은 직장에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。
아내의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다.
女房の笑顔を見ると、元気が出ます。
막내가 기뻐하는 얼굴을 보면 온 가족이 행복해집니다.
末っ子の喜ぶ顔が見られると、家族全員が幸せになります。
그녀의 얼굴 생김새는 사진으로 보는 것보다 실물이 더 아름답습니다.
彼女の顔立ちは、写真で見るよりも実物の方が美しいです。
그의 얼굴 생김새는 어딘가 친근한 인상을 줍니다.
彼の顔立ちは、どこか親しみやすい印象を与えます。
그의 얼굴 생김새는 매우 반듯해요.
彼の顔立ちはとても整っています。
그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다.
彼女の顔立ちやスタイルは十分に美女というに相応しいものだ。
얼굴 생김새는 얌전한 것처럼 보이지만 매우 활발한 성격입니다.
顔つきはおとなしそうにみえるけど大変活発な性格です。
그는 투병하면서도 항상 웃는 얼굴을 잊지 않아요.
彼は闘病しながらも、常に笑顔を忘れません。
그의 말에 그녀의 얼굴이 확 밝아졌다.
彼の言葉で、彼女の顔がぱっと明るくなった。
약혼녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다.
フィアンセの笑顔を見ると、幸せな気持ちになります。
얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다.
顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている。
눈물로 얼룩진 얼굴로 파르르 떨며 말했다.
涙が染みついた顔でぶるぶる震えながら喋った。
눈꼬리를 조금 들어 올리는 것으로, 얼굴 전체의 인상이 밝아집니다.
目尻を少し持ち上げることで、顔全体の印象が明るくなります。
주걱턱이 그의 얼굴 생김새에 특징을 주고 있습니다.
しゃくれた顎が、彼の顔立ちに特徴を与えています。
주걱턱 때문에 그의 얼굴 생김새가 매우 인상적입니다.
しゃくれた顎のせいで、彼の顔立ちがとても印象的です。
주걱턱을 가진 사람은 얼굴 생김새가 강조될 수 있습니다.
しゃくれた顎を持つ人は、顔立ちが強調されることがあります。
우락부락한 얼굴일지라도 마음은 부드럽습니다.
いかつい顔つきであっても、心は柔らかいです。
그는 얼굴이 우락부락해서 처음 보는 사람이 조금 놀랄지도 모릅니다.
彼は顔つきがいかついので、初対面の人が少し驚くかもしれません。
수면 부족으로 얼굴이 수척해져서 걱정하고 있다.
睡眠不足で、顔がやつれているので心配している。
얼굴이 수척하다.
顔がやつれている。
그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을 하고 있다.
彼女は十歳も老けたような憔悴した顔をしている。
초췌한 얼굴에 땀이 흘러 내렸다.
憔悴した顔に、汗が流れ落ちた。
그는 초췌한 얼굴을 하고 있었다.
彼は憔悴した顔をしていた。
얼굴이 비쩍 말랐다.
顔がげっそり痩せこけている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ