【얼굴】の例文_5

<例文>
그의 얼굴은 보기만 해도 지긋지긋하다.
その顔は見るだけでもうんざりする。
그의 얼굴에는 핏물이 묻어 있었다.
彼の顔には血糊がこびりついていた。
그를 행사장에서 얼핏 봤는데 얼굴이 잘 기억이 나질 않는다.
彼をイベント場でちらっと見たが、顔がよく思い出せない。
그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다.
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。
그녀는 누구에게라도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다.
彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。
성격은 얼굴에 나타난다.
性格は顔に出る。
넓적하게 생긴 얼굴이었다.
平たい顔付きであった。
뼈의 양이 줄어들면 얼굴도 몸도 늙는다.
骨が目減りすると顔もカラダも老ける。
태양이 얼굴에 내리쬐어 그녀는 고개를 돌렸다.
太陽が顔に照りつけて彼女は顔をそらした。
그는 태연한 얼굴로 아무 일 없다는 듯이 행동했다.
彼は何事もなかったような顔で振舞った。
얼굴에 긴장한 모습이 역력했다.
顔には、緊張した様子が歴然としていた。
붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다.
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。
붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다.
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。
그녀는 마음도 착하고 얼굴도 예쁘요.
彼女は心使いが善くて顔もきれいだ。
그녀는 작고 동그란 얼굴을 하고 있다.
彼女は小さな丸い顔をしている。
그녀는 동그란 얼굴을 하고 있다.
彼女は丸い顔をしている。
얼굴이 둥그렇다.
顔が丸い。
유치한 사람은 싫은 일이 있으면 바로 얼굴이나 태도를 드러낸다.
幼稚な人は、嫌なことがあるとすぐ顔や態度に出す。
그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다
彼女は心立てがよく顔も可愛い。
그녀는 얼굴도 성격도 패션도 내 스타일이라 꼬픈녀입니다.
彼女は顔も性格もファッションも僕好みで口説きたくなる女性です。
사나운 얼굴로 노려보다.
険しい顔つきでにらみつける。
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
두려운 나머지 얼굴이 새파랗게 질리다.
恐おそろしさのあまり顔が青ざめる。
그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다.
彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。
얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다.
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。
반 친구들이 비웃어서 그 남자아이는 얼굴이 시뻘게졌다.
クラスメートに笑われて、その男の子は顔が真っ赤になった。
바다에 가서 얼굴을 시커멓게 태웠다.
海に行って顔を真っ黒に焼いた。
오징어가 먹물을 뱉어 얼굴이 시커멓게 변했다.
イカに墨を吐きかけられて、顔が真っ黒になった。
그는 흡사 병에 걸린 것처럼 얼굴을 하고 있었다.
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
절대 사람을 얼굴 보고 판단해서는 안 된다.
絶対に人を外見で判断してはいけない。
얼굴의 솜털을 깍다.
顔の産毛を剃る。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
남자의 구레나룻은 얼굴의 볼 부분에 나는 수염을 말합니다.
男性の頬ヒゲは、顔の頬部分に生えるヒゲのことを指します。
그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。
지금도 얼굴이 화끈거린다.
今でも顔が赤くなる。
얼굴이 홍당무처럼 빨개졌습니다.
顔が赤だいこんのように赤くなりました。
얼굴이 홍당무가 되다.
赤面する。
얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다.
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。
얼굴의 부기가 가셨다.
顔の腫れがとれた。
못마땅한 얼굴이었다.
納得がいかない顔つきだった。
못마땅한 얼굴을 하다.
気に食わない顔する。
얼굴의 기미를 없애다.
顔のシミを消す。
그녀는 예쁘장한 얼굴로 160 초중반의 키에 몸무게는 47kg입니다.
彼女は可愛らしい顔で、160台前半の身長、体重は47kgです。
어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다.
母は車の窓から顔を出し、少し戸惑ったような顔つきで私を見つめました。
아버지는 어리둥절한 얼굴로 딸을 쳐다보고 있었다.
父はきょとんとした顔で、娘を見つめていた。
얼굴이 엄마랑 쏙 빼닮았어요.
顔が母親と瓜二つですね。
얼굴로만 웃지 말고 마음으로 웃으세요.
顔でだけ笑わないで、心から笑ってください。
얼굴은 이쁘게 생겼지만 마음은 별로야.
顔は綺麗だけど心はそうでもないわ。
얼굴빛이 변하다
顔色が変わる。
너, 얼굴 언제 씻었어?
お前、顔いつ洗った?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(5/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ