【얼굴】の例文_4

<例文>
그의 가련한 얼굴을 보고, 나도 모르게 마음이 아팠다.
彼の哀れな顔を見て、思わず心が痛んだ。
곰돌이는 귀여운 얼굴을 하고 있다.
クマちゃんはかわいらしい顔をしている。
운동 후 땀방울이 얼굴을 덮고 숨을 헐떡였다.
運動後に汗滴が顔を覆い、息を切らしていた。
더운 날에 밖에서 운동하면 땀방울이 얼굴에 흐른다.
暑い日に外で運動すると、汗滴が顔に流れる。
딸애가 웃는 얼굴을 보면 피로도 사라져요.
娘の笑顔を見ると、疲れも吹き飛びます。
음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다.
飲食店で女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。
귀염둥이가 웃는 얼굴로 손을 흔들어 주었다.
可愛い子が笑顔で手を振ってくれた。
그 녀석의 얼굴을 박살 냈다.
あいつの顔をぶち壊した。
지휘자의 얼굴을 보면 연주자는 안심하고 연주를 계속할 수 있어요.
指揮者の顔を見ると、演奏者は安心して演奏を続けられます。
그녀는 대실패를 해도 웃는 얼굴로 있을 수 있는 사람입니다.
彼女は大失敗をしても笑顔でいられる人です。
테이블에 가족이 웃는 얼굴로 앉아 있다.
テーブルには家族が笑顔で座っている。
미소년의 얼굴을 보고, 저도 모르게 숨을 멈추었어요.
美少年の顔立ちを見て、思わず息を呑んでしまいました。
미소년의 얼굴에 항상 미소를 띠고 있다.
美少年の麗で顔に常に笑顔を浮かべていた。
미소를 짓는 아기의 얼굴은 정말 사랑스럽다.
微笑む赤ちゃんの顔は本当に愛くるしい。
조카는 항상 웃는 얼굴로 주변을 밝게 해줘요.
甥はいつも笑顔で、周りを明るくしてくれます。
그 여자아이는 앳된 얼굴이 참 매력적이에요.
その女の子は若々しい顔がとても魅力的です。
그는 앳된 얼굴을 가지고 있어요.
彼は若々しい顔をしています。
고생을 전혀 모를 것 같은 앳된 얼굴이다.
苦労をまったく知らなさそうなあどけない顔だ。
스마트 카메라에는 얼굴 인식 기능이 내장되어 있습니다.
スマートカメラには顔認識機能が組み込まれています。
그 모델은 조각 같은 얼굴로 유명하다.
そのモデルは彫刻のような顔で有名だ。
그의 얼굴은 정말 조각 같다.
彼の顔は本当に彫刻のようだ。
셀카 찍을 때 얼굴 각도가 정말 중요해.
セルカを撮るとき、顔の角度が本当に大事だ。
요즘 친구가 열일 중이라 얼굴 보기 힘들다.
最近友達が忙しくて、顔を見られないね。
만찢남의 정석은 큰 눈과 조각 같은 얼굴이야.
漫画から出てきたようなイケメンの典型は、大きな目と彫刻のような顔だ。
이 시설의 직원은 모두 웃는 얼굴로 대응해 줍니다.
この施設の職員はみんな笑顔で対応してくれます。
서툴러도 웃는 얼굴로 임하는 것이 중요합니다.
下手でも笑顔で取り組むことが大切です。
꼬마가 웃는 얼굴로 손을 흔들고 있습니다.
ちびっ子が笑顔で手を振っています。
얼굴에도 종기가 난 적이 있어요.
私の顔にもおできができたことがあります。
내 동생은 얼굴에 점이 많다.
僕の妹は、顔にホクロが多い。
그녀의 얼굴에는 주근깨가 있어요.
彼女の顔にはそばかすがあります。
콧날이 잘 잡혀 있으면 얼굴의 균형이 좋아집니다.
鼻柱が整っていることで、顔のバランスが良くなります。
콧날 라인을 강조함으로써 얼굴의 매력을 더해줍니다.
鼻柱のラインを強調することで、顔の魅力が増します。
콧날의 아름다움은 얼굴의 인상을 크게 바꾸는 요소입니다.
鼻柱の美しさは、顔の印象を大きく変える要素です。
콧날을 의식한 메이크업이 얼굴 전체의 느낌을 바꿔줍니다.
鼻柱を意識したメイクが、顔全体の印象を変えます。
콧날이 잘 드러나면 얼굴 생김새가 날렵해 보여요.
鼻柱が通っていると、顔立ちがシャープに見えます。
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요.
沼地では、昼と夜で全く異なる顔を見せます。
그녀의 잠자는 얼굴에 살며시 입을 맞춘다.
彼女の寝顔にそっと口づけする。
신혼인 그들은 웃는 얼굴로 서로를 바라보고 있습니다.
新婚の彼らは、笑顔でお互いを見つめ合っています。
여드름을 많이 짜서 얼굴에 흉터가 생겼다.
ニキビをかなり潰したので顔に傷跡ができた。
사나운 얼굴로 노려보다.
険しい顔つきでにらみつける。
얼굴 인증으로 식별되었습니다.
顔認証で識別されました。
디지털 기술로 얼굴을 식별했어요.
デジタル技術で顔を識別しました。
얼굴을 식별할 수 있었습니다.
顔を識別することができました。
그는 난처한 얼굴로 중얼거리고 있었습니다.
彼は困った顔でぶつぶつつぶやいていました。
마른 수건으로 얼굴을 닦았어요.
乾いたタオルで顔を拭きました。
수건으로 얼굴을 닦았다.
タオルで顔を拭いた。
수건으로 아들의 얼굴을 닦아 주었습니다.
タオルで息子の顔を拭いてあげました。
수건으로 얼굴을 닦았다.
タオルで顔を拭いた。
새끼가 둥지에서 얼굴을 내밀었어요.
ヒナが巣から顔を出しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ