【얼굴】の例文_10

<例文>
잡티를 개선하기 위해 얼굴 마사지를 한다.
くすみを改善するために顔のマッサージをする。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
그의 얼굴은 아버지를 고스란히 닮았다.
彼の顔は父親にそっくりそのままだ。
갯지렁이가 모래 속에서 얼굴을 내밀었다.
ゴカイが砂の中から顔を出した。
그녀는 남친의 얼굴을 보자마자 울음을 터트렸다.
彼女は彼氏の顔を見るなり泣き出しました。
얼굴을 씻고 이를 닦고 아침을 먹습니다.
顔を洗って歯を磨いて朝食を食べます。
얼굴 혈색이 좋아요.
顔の血色が良いです。
그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다.
彼の顔は血色も悪く憔悴した。
풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다.
風船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。
얼굴을 찌푸리게 하는 어처구니없는 행동을 하다.
顔をしかめたくなるような呆れた行動をとる
그녀는 묵묵히 늘 웃는 얼굴로 사람들을 대한다.
彼女は黙々といつも笑顔で人々に接する。
카메라가 얼굴을 감지하고 촬영을 시작했습니다.
カメラが顔を感知して撮影を開始しました。
얼굴이 처지다.
顔がたるむ。
그녀의 웃는 얼굴이 어딘가 묘하다고 생각했다.
彼女の笑顔がどこか妙だと思った。
그는 손바닥을 얼굴에 대고 지친 듯했다.
彼は手のひらを顔に当てて、疲れたようすだった。
울었던 흔적이 얼굴에 남아 있다.
泣いた跡が顔に残っている。
화상 자국이 아직도 얼굴에 남아 있습니다.
やけどの跡がまだ顔に残っています。
찬바람에 얼굴이 무감각하다.
寒風に晒されて顔が無感覚だ。
기분이 언짢은 듯한 얼굴에 그녀는 주춤했다.
不機嫌そうな顔に、彼女はたじろいだ。
팔자주름이나 눈가의 주름이 늘어나면, 얼굴이 실제 나이보다 늙어보입니다.
ほうれい線や目尻のシワが増えると、顔が実年齢よりも老けて見えます。
어머니 얼굴에는 주름이 많다.
母の顔にはシワが多い。
얼굴의 주름을 없애다.
顔のシワをなくす。
수배자의 얼굴 사진이 게시되어 있습니다.
手配者の顔写真が掲示されています。
추수하는 기쁨이 농부들의 얼굴에 가득했다.
収穫する喜びが農夫たちの顔に溢れていた。
두드러기가 나서 얼굴이 부어 숨이 가빠지는 증상이 일어났다.
じんましんが出て顔が腫れ、息が苦しくなる症状が起こった。
그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다.
彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。
잔주름이 눈에 띄지 않도록 정기적으로 얼굴 마사지를 받는다.
小じわが目立たないようにするために、彼は日焼け止めを欠かさない。
태양이 지평선에서 얼굴을 내밀고 새로운 날을 맞이한다.
太陽が地平線から顔を出し、新しい日を迎える。
그녀는 웃는 얼굴로 게스트를 맞이했다.
彼女は笑顔でゲストを迎えた。
그의 얼굴 표정이 진지하고 진실되었다.
彼の顔の表情が真摯で真実になった。
바람에 나부끼는 머리카락이 그의 얼굴을 가린다.
風になびく髪が彼の顔を覆う。
그의 얼굴에는 곳곳에 작은 여드름이 생겨 있어요.
彼の顔にはあちこちに小さなニキビができています。
개가 사람의 얼굴이나 손을 날름날름 할다.
犬が人の顔や手をペロペロ舐める。
개가 사람의 다리나 얼굴을 핥다.
犬が人の足や顔などを舐める。
그녀는 거미를 보고 얼굴을 찡그렸다.
彼女はクモを見て顔をしかめた。
그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하게 보이지 않아요.
その写真はあいまいで、顔がはっきりと見えません。
타오르는 햇살이 그들의 얼굴을 태웠다.
燃え上がる日差しが彼らの顔を焼いた。
그녀의 웃는 얼굴은 굉장히 밝다.
その経験はものすごく貴重なものだった。
얼굴에서 땀이 줄줄 흐르고 있다
顔から汗がだらだら流れている。
그 귀걸이는 그녀의 얼굴 모양에 딱 맞아요.
そのイヤリングは、彼女の顔の形にフィットしています。
그의 얼굴은 격렬한 전투 후 상처투성이였다.
彼の顔は激しい戦闘の後、傷だらけだった。
사고 후 그녀의 얼굴은 상처투성이였다.
事故後、彼女の顔は傷だらけだった。
그는 손으로 얼굴을 가리고 울었다.
彼は手で顔を覆い泣いた。
그녀의 웃는 얼굴로 가득 찬 포옹은 그의 마음을 따뜻하게 했습니다.
彼女の笑顔に満ちたハグは、彼の心を温かくしました。
불쾌감을 느끼면서도 그는 수긍한 듯한 얼굴을 하고 있었다.
不快感を感じつつも、彼は納得したような顔をしていた。
갑자기 얼굴이 창문으로 들여다보길래 쫄았어.
急に顔が窓からのぞいてきたのでビビった。
소녀는 해맑고 천진난만한 얼굴로 웃고 있다.
少女は明るく天真爛漫な顔で笑っている。
화분 틈새로 작은 싹이 얼굴을 내밀었다.
植木鉢の隙間に小さな芽が顔を出した。
어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ