【없다】の例文_2

<例文>
쓸데없는 발언은 자제하는 편이 좋다.
余計な発言は控えた方が良い。
넘치는 식욕을 자제할 수 없다.
あふれる食欲を自制できない。
식후에 바로 양치질 하는 것이 반드시 좋다고는 할 수 없다.
食後すぐに歯を磨くことが、必ずしもいいとは言えない。
반도덕적인 행위는 허용할 수 없습니다.
反道徳的な行為は許容できません。
점점 배려가 없어지는 것 같아요.
ますます配慮がなくなるようです。
도덕적인 배려가 결여된 행동은 허용할 수 없습니다.
道徳的な配慮が欠けている行動は許容できません。
도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다.
道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다.
道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。
그의 무패 기록은 스포츠 역사상 유례가 없다.
彼の無敗の記録はスポーツ史上でも類を見ないものだ。
냉국은 식욕이 없을 때도 깔끔하게 먹을 수 있습니다.
冷製スープは食欲がない時にもさっぱりと食べられます。
민트는 입냄새를 없애는 데도 도움이 됩니다.
ミントは口臭を消すのにも役立ちます。
방울토마토는 샐러드에 빠질 수 없어요.
ミニトマトはサラダに欠かせません。
양파는 계절에 관계없이 쉽게 구입할 수 있다.
玉ねぎは季節を問わず手軽に購入できる。
표고버섯은 식용 버섯의 하나로, 조림이나 찌개 등에 빼놓을 수 없는 식재입니다.
シイタケは食用きのこの1つで、煮物や鍋物などに欠かすことのできない食材です。
사원증이 없으면 회사 시설을 이용할 수 없습니다.
社員証がないと会社の施設を利用できません。
사원증이 없으면 시설 이용이 제한됩니다.
社員証がないと施設の利用が制限されます。
사원증이 없으면 회의실에 들어갈 수 없어요.
社員証がないと会議室に入ることができません。
편견이 없어지다.
偏見がなくなる。
돈에 편견이 있는 사람은 절대로 부자가 될 수 없다.
お金に偏見のある人は、絶対にお金持ちになれない。
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘게 생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
편견을 없애다.
偏見をなくす。
아직도 그녀를 잊을 수 없습니다.
いまだに、彼女を忘れません。
일하면서 한 번도 건강을 핑계댄 적이 없다.
働く上で、一度も健康を言い訳にしたことがない
돈이 없어 살길이 막막하다.
お金がなくて、生計の道が絶望的だ。
훼방꾼이 없다면 더 빨리 진행할 텐데.
邪魔者がいなければ、もっと速く進めるのに。
그의 일을 방해할 생각은 없다.
彼の仕事を邪魔するつもりはない。
향후 전망은 밝다고 할 수 없다.
今後の展望は明るいとは言えない。
훌륭한 자격증이 있어 봤자 수요가 없으면 도움이 되지 않는다.
立派な資格があったところで、需要がなければ役に立たない。
그런 의도는 전혀 없었습니다.
そんな意図はまったくありませんでした。
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
彼女はそのアイデアには特に値打ちがないと感じた。
그의 제안은 사실 거의 가치가 없었다.
彼の提案には実際のところほとんど値打ちがなかった。
반 년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요.
半年前に買ったスマートフォンはまだ新しいものと変わりはないです。
그의 계획에는 찬성할 수 없습니다.
彼の計画には賛成できません。
제시해 주신 일정은 문제 없습니다.
ご提示いただいた日程は問題ございません。
대기 시간을 알 수 없습니다.
待ち時間が不明です。
대기 시간을 참을 수가 없어요.
待ち時間が我慢できません。
어린이는 혼자서 입장할 수 없으며, 반드시 어른과 함께 입장할 수 있도록 유의해 주세요.
子どもは一人で入場できず、必ず大人と一緒に入場できるよう注意ください。
입장권이 없으면 콘서트에 입장할 수 없습니다.
入場券を持っていないと、コンサートに入場できません。
그의 입장에 동의할 수 없는 사람도 있을 것이다.
彼の立場に同意できない人もいるだろう。
나는 그의 입장을 이해할 수 없어.
私は彼の立場を理解できない。
제 입장에서는 그렇게 할 수밖에 없었습니다.
私の立場ではそうするしかなかったです。
꽃잎이 덧없음을 느끼게 한다.
花びらが儚さを感じさせる。
불필요한 걱정은 필요 없어요.
余計な心配は必要ありません。
괜한 노력을 할 필요는 없어요.
余計な努力をする必要はありません。
쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다.
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。
쓸데없는 간섭이 그들의 관계를 해쳤어요.
余計な干渉が彼らの関係を損ないました。
쓸데없는 걱정 하지 말고 그냥 앞으로 나가요.
余計な心配をしないで、ただ前に進みましょう。
쓸데없는 자존심이 방해를 해서 판단하기 곤란할 때가 있죠.
無駄なプライドが邪魔をして判断に困る時ってありますよね。
왜 돈이 없는 사람일수록 쓸데없는 것에 돈을 사용하는 걸까?
なぜお金が無い人ほど無駄なものにお金を使うのか。
쓸데없는 경비를 줄이다.
無駄な経費を減らす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/95)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ