【없다】の例文_2

<例文>
전개를 예측할 수 없는 반전 스토리를 좋아한다.
展開が読めない大どんでん返し系の物語が好きだ。
그늘막 없이 오래 있으면 탈진할 수도 있다.
日よけなしで長くいると熱中症になるかもしれない。
그가 늦은 이유는 왜냐 시간이 없었기 때문이다.
彼が遅れた理由は、時間がなかったからだ。
알거지라서 돈이 한 푼도 없다.
乞食でお金が一銭もない。
털끝만큼도 잘못한 게 없다.
ちっとも悪くない。
그 문제에 대해 털끝만큼도 관심 없다.
その問題にまったく関心がない。
벼락출세는 오랜 준비 없이 찾아온다.
急な出世は長い準備なしに訪れる。
기분이 안 좋아서 밥맛이 없었어.
気分が悪くて食欲がなかった。
밥맛이 없어서 그냥 쉬었어.
食欲がなくて、ただ休んだ。
너 때문에 밥맛이 완전 없어졌어.
君のせいで全く食欲がなくなった。
오늘 일이 너무 꼬여서 밥맛이 없다.
今日は物事がうまくいかなくて、食欲がない。
요즘 식욕이 없어서 걱정이에요.
最近、食欲がなくて心配です。
요즘 그녀는 스트레스 때문에 식욕이 없는 것 같아요.
最近、彼女はストレスのせいで食欲がないようです。
밥심 없으면 아무것도 못 해요.
ご飯の力がなければ何もできない。
우풍이 없는 따뜻한 방이 좋아요.
隙間風のない暖かい部屋がいいです。
우풍 때문에 전기장판 없이는 못 자요.
隙間風のせいで電気毛布なしでは寝られません。
맨밥에 반찬이 없어서 심심했어요.
ご飯だけでおかずがなくて味気なかった。
오늘은 반찬이 없어서 맨밥을 먹었어요.
今日はおかずがなくてご飯だけ食べた。
그녀는 주정도 없이 얌전히 잤다.
彼女は酔っ払っても静かに寝た。
두서없는 설명 때문에 모두 혼란스러워했다.
筋道のない説明でみんな混乱していた。
두서없이 써서 다시 고쳐야 했어요.
支離滅裂に書いたので書き直さなければなりませんでした。
두서없게 들릴 수도 있지만 제 진심입니다.
まとまりがないかもしれませんが、これが私の本音です。
두서없이 진행된 회의는 시간 낭비였다.
まとまりのない会議は時間の無駄だった。
그녀는 감정에 휩싸여 두서없이 이야기했다.
彼女は感情的になって話が支離滅裂だった。
생각이 너무 많아서 말이 두서없었어요.
考えすぎて、話がまとまらなくなってしまった。
두서없이 얘기하지 말고 차근차근 말해.
支離滅裂に話さないで、順番に話して。
두서없는 글이라 이해가 안 됐어요.
筋の通っていない文章で理解できませんでした。
두서없이 말해서 미안해요.
まとまりなく話してしまってすみません。
그의 말은 너무 두서없었다.
彼の話はとても支離滅裂だった。
마무리 투수가 없는 팀은 힘들다.
抑え投手がいないチームは苦しい。
월차를 쓰는 데 특별한 이유는 없다.
月次休暇を使うのに特別な理由はない。
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다.
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。
이 작품에는 개성이나 독창성이 없다.
この作品には個性や独創性がない。
불쏘시개가 없으면 불을 붙이기 어렵다.
焚き付けがないと火をつけるのは難しい。
역겨운 행동은 용납할 수 없다.
嫌な行動は許せない。
그 음식은 너무 역겨워서 먹을 수 없다.
その食べ物はとても嫌で食べられない。
인류애가 없는 사회는 불행하다.
人類愛のない社会は不幸だ。
투표함에 손상이 없도록 주의하세요.
投票箱に損傷がないよう注意してください。
공항세가 없는 공항도 있나요?
空港税がない空港もありますか?
그는 맨날 힘없이 빌빌댄다.
彼はいつも力なくぐずぐずしている。
차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다.
車の中を見てみたが、誰もいなかった。
내리실 때에는 두고 내리는 물건이 없도록 다시 한번 살펴보시기 바랍니다.
降りる時には忘れ物がないように、いまいちど確かめてください。
자차가 없어서 버스를 탔어요.
自家用車がないのでバスに乗りました。
어폐 없는 표현을 사용해야 합니다.
語弊のない表現を使わなければなりません。
어폐가 없도록 조심해서 말하세요.
語弊がないように注意して話してください。
진동벨 없이도 주문 확인이 가능해요.
呼び出しベルなしでも注文の確認ができます。
그는 나를 아무 말 없이 내쫓았어요.
彼は私を何も言わずに追い出しました。
내쫓을 수밖에 없었다.
追い出すしかなかった。
집에서 내쫓기면 갈 곳이 없어요.
家を追い出されると行くところがありません。
상황상 참석할 수 없습니다.
都合上、参加できません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/140)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ