【없다】の例文_3

<例文>
쓸데없는 업무를 없애다.
無駄な業務をなくす。
쓸데없는 자존심을 버리다.
無駄なプライドを捨てる。
쓸데없는 짓 하지 마.
余計なことをするな。
쓸데없는 물건은 버리세요.
要らない物は捨ててください。
쓸데없는 말을 하다.
いらないことをしゃべる。
이 골동품은 좀처럼 손에 넣을 수 없는 드문 물건입니다.
この骨董品はなかなか手に入れないまずらしいものです。
우연히 발생하는 것은 아무것도 없다.
偶然に生じるものはなにもない。
그녀의 재능은 부정할 수 없다.
彼女の才能は否定できない。
제발 내 일에 쓸데없는 참견은 하지 말아 주게.
お願いだから私の仕事に余計な口出しはしないでくれ。
쓸데없는 참견 마라.
余計な口出しをするな。
일일이 그의 말에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の言葉に耳を貸す必要はない。
일일이 그의 의견에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の意見に耳を貸す必要はない。
왜 일일이 내 사생활에 간섭하는지 이해할 수 없어.
なぜいちいち私のプライバシーに干渉するのか理解できない。
벌은 벌집에 가까워지거나 벌집을 자극하지 않는 한, 사람을 쏘는 일은 없습니다.
ハチは、巣に近づいたり巣を刺激しないかぎり、人を刺すことはありません。
바쁜 꿀벌은 슬퍼할 겨를이 없다.
忙しいみつ蜂は悲しむ暇がない。
정글 속에는 알 수 없는 위험이 도사리고 있다.
ジャングルの中には未知の危険が潜んでいる。
'허약 체질' 이라는 단어는 명확한 정의가 없습니다.
「虚弱体質」という言葉に明確な定義はありません。
오해가 없도록 분명하게 표현하는 것이 중요합니다.
誤解がないように、明確に表現することが重要です。
멍하니 있으면 의미도 없이 시간이 지나간다.
ぼんやりしていると、意味もなく時間が過ぎていく。
머리가 멍해서 공부에 전혀 집중할 수 없다.
頭がぼうっとしているので、勉強にぜんぜん集中できない。
그의 발언은 애매하고 설득력이 없다.
彼の発言はあいまいで、説得力がない。
그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어요.
彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。
예산을 재검토하고, 쓸데없는 지출을 줄인다.
予算を見直して、無駄な出費を省く。
모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다.
全ての事業をやめて、組織を解散するしかない。
팀은 목표 달성을 전망할 수 없게 되었기 때문에 해산했습니다.
チームは目標の達成が見込めなくなったため解散しました。
청중이 존재하지 않으면 연주자를 위한 무대도 없다.
聴衆が存在しなければ、演奏者のための舞台もない。
교회 예배에는 오르간이 빠질 수 없어요.
教会の礼拝にはオルガンが欠かせません。
정부 여당의 일체감을 느낄 수 없다.
政府与党の一体感が感じられない。
"저축하고 있어서 보험은 필요없어요" 라고 말하시는 분도 있습니다.
「貯金しているから保険は必要ないよ」とおっしゃる方がいます。
인간은 자연의 섭리를 거스를 수 없다.
人間は自然の摂理には逆らえない。
터널은 출구가 있고 동굴은 출구가 없다.
トンネルは出口があって洞窟は出口がない。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
微生物は、肉眼では観察できない。
사슴이나 멧돼지가 너무 늘어서 산에는 먹이가 없어지는 생태계가 되어 버리고 있다
鹿やイノシシが増えすぎ、山に餌がなくなるような生態系になってしまっている。
리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다.
リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い人生は、故障した人生です。
그들은 소량의 시간밖에 회의에 할애할 수 없었다.
彼らは少量の時間しか会議に割けなかった。
그들은 소량의 시간밖에 회의에 할애할 수 없었다.
彼らは少量の時間しか会議に割けなかった。
그녀는 소량의 시간밖에 사용할 수 없었다.
彼女は少量の時間しか使えなかった。
공허함을 조금도 채워줄 수 없다.
空虚さを少しも埋められなかった。
아무것도 후회할 것이 없다면, 인생은 매우 공허한 것이 될 것이다.
何も後悔することがなければ、人生はとても空虚なものになるだろう。
허망함이 이루 말할 수 없다.
言い尽くせぬほどむなしい。
그녀와의 논의는 헛수고였고 해결책을 찾을 수 없었다.
彼女の議論は無駄骨で、解決策を見つけることができなかった。
대화를 지금 호소해도 헛수고로 끝날 것이 틀림없다.
対話をいま呼びかけても無駄骨に終わるに違いない。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない。
선생님 오늘은 숙제 없어요?
先生、今日は宿題がないんですか。
이 근처에 어디 우산을 파는 곳이 없을까요?
このへんでどこか傘を売っているところはありませんか?
당신의 도움이 없으면 아무것도 할 수 없었어요.
あなたの助けがなかったら何もできませんでした。
그는 비행기 도착 시각을 체크하고 지연이 없는지 확인했습니다.
彼は飛行機の到着時刻をチェックして、遅延がないか確認しました。
그는 열쇠를 체크하고 분실물이 없는 것을 확인했습니다.
彼は鍵をチェックして、忘れ物がないことを確認しました。
그는 가방 안을 체크했지만 열쇠를 찾을 수 없었어요.
彼はバッグの中をチェックしましたが、鍵が見つかりませんでした。
미스가 없는지, 한 번 더 체크해보자.
ミスがないか、もう一度チェックしよう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/95)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ