【없다】の例文_24

<例文>
그 사람은 도움을 고사할 수 없었다.
その人は手伝いを断ることができなかった。
바쁘서 그 제안을 고사할 수밖에 없었다.
忙しいので、その提案を断らざるを得なかった。
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
その案件には興味がありますが、私は断らざるを得ません。
세상사를 너무 신경 쓰면, 마음의 여유가 없어질 수 있다.
世事を気にしすぎると、心の余裕がなくなってしまうことがある。
노처녀에 대한 사회적 편견을 없애야 한다.
オールドミスに対する社会的な偏見をなくすべきだ。
그녀는 결혼에 관심이 없고, 노처녀로 살기로 선택했다.
彼女は結婚に興味がなく、オールドミスとして生きることを選んだ。
신호가 없는 교차로에서는 일시정지하는 것이 안전합니다.
信号のない交差点では、一時停止するのが安全です。
무인역에는 대합실이 없는 경우가 많다.
無人駅には待合室がない場合が多い。
무인역에는 역무원은 없지만 방범 카메라는 설치되어 있다.
無人駅には駅員はいないが、防犯カメラは設置されている。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
無人駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。
무인역이라 개찰구가 없다.
無人駅なので、改札がない。
마주 오는 차가 없으면 운전하기 편하다.
対向車がいないと、運転しやすい。
마주 오는 차선에 차가 없어서 안전하게 추월할 수 있었다.
対向車線に車がいなかったので、安全に追い越せた。
혈기 왕성한 그는 상사에게도 거리낌 없이 의견을 말한다.
血気旺盛な彼は、上司にも遠慮せず意見を言う。
신용 대출은 담보 없이 대출을 받을 수 있기 때문에 편리합니다.
信用貸付は、担保がなくても融資を受けることができるため、便利です。
회사채를 보유한 사람은 기업이 파산할 경우, 상환을 받을 수 없는 리스크가 있습니다.
社債を持っている人は、企業が破綻した場合、返済を受けられないリスクがあります。
보험 증서가 없으면 보험금 지급을 받을 수 없습니다.
保険証書がないと、保険金の支払いを受けることができません。
공정증서에 기재된 내용은 나중에 변조될 일이 없습니다.
公正証書に記載された内容は、後で改ざんされることがありません。
증서의 유효 기간이 지나면 효력이 없을 수 있습니다.
証書の有効期限が過ぎると、効力がなくなることがあります。
증서를 가지고 있지 않으면 권리를 주장할 수 없는 경우가 있습니다.
証書を持っていないと、権利を主張できないことがあります。
쓸데없는 살생은 하지 마라.
無駄な殺生をするな。
물안개가 짙어서 시야가 거의 없었습니다.
水霧が濃くて、視界がほとんどありませんでした。
풍향계가 고장 나서 바람의 방향을 알 수 없었습니다.
風向計が壊れていたため、風の方向を知ることができませんでした。
서울에 살면 땅을 밟을 기회가 그다지 없습니다.
ソウルに住むと、地を踏む機会があまりないです。
단비가 가져오는 은혜는 헤아릴 수 없습니다.
恵みの雨がもたらす恵みは、計り知れません。
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은 사람들의 삶을 바꾸었습니다.
その人物の影響力は計り知れないもので、多くの人々の人生を変えました。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その歴史的な出来事の意味は計り知れないもので、後世に語り継がれています。
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計り知れないもので、多くの人々に影響を与えました。
그 경치의 아름다움은 헤아릴 수 없다.
その景色の美しさは計り知れない。
그 고통의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다.
その痛みの強さは計り知れないもので、彼を苦しめました。
그 인물의 지혜는 헤아릴 수 없다.
その人物の知恵は計り知れない。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の愛情は家族に対して計り知れないものでした。
무참히 맞은 탓에 한동안 움직일 수 없었다.
めためたに殴られたせいで、しばらく動けなかった。
지진은 집은 말할 것도 없고, 가족의 생명까지 무참히 앗아갔다.
その地震は家は言うにおよばず、家族の命まで無残に奪い去った。
그는 개에게 쫓겨 도망칠 수밖에 없었다.
彼は犬に追われて逃げるしかなかった。
도망칠 용기가 없었다.
逃げる勇気がなかった。
그는 두들겨 맞고 한동안 움직일 수 없었다.
彼はボコボコにされて、しばらく動けなかった。
그렇게 두들겨 맞으면 더 이상 일어설 수 없을 거야.
そんなにボコボコにされてはもう立ち上がれないだろう。
판돈이 부족해서 다음 게임에 참여할 수 없다.
賭け金が足りないので、次回のゲームに参加できない。
산불 예방책에는 불씨를 확인하는 것이 빠질 수 없다.
森林火災の予防策には、火の元を確認することが欠かせない。
수해 예방책에는 제방 정비가 빠질 수 없다.
水害の予防策には堤防の整備が欠かせない。
유례없는 높은 평가를 받은 작품이다.
類例のない高評価を得た作品だ。
유례없는 큰 변화가 일어나고 있다.
類例のない大きな変化が起きている。
이 프로젝트는 유례없는 시도다.
このプロジェクトは類例のない試みだ。
유례없을 정도로 많은 비가 내렸다.
類例のないほどの大雨が降った。
이것은 유례없는 사건이다.
これは類例のない出来事だ。
유례없는 온난화가 진행되고 있다.
類のない温暖化が進行している。
유례없는 속도로 개혁이 진행되고 있다.
類のないスピードで改革が進められている。
유례없는 인기를 자랑하는 아이돌 그룹.
類のない人気を誇るアイドルグループ。
유례없는 가격 파괴가 시장을 흔들고 있다.
類のない価格破壊が市場を揺るがしている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(24/140)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ