【없다】の例文_25
<例文>
・
실없는 농담
不真面目な冗談
・
시건방진 발언을 용서할 수
없다
.
生意気な発言が許せない。
・
그의 시건방진 태도에 어이가 없었다.
彼の生意気な態度に呆れた。
・
저 아이는 시건방져서 감당할 수
없다
.
あの子は生意気で手に負えない。
・
결전에서의 패배는 용서할 수
없다
.
決戦での敗北は許されない。
・
상대팀을 어려움 없이 격되하다.
相手チームを難なく退ける。
・
해도에 없는 암초에 주의가 필요합니다.
海図にない岩礁に注意が必要です。
・
돈으로 책을 살 수 있어도 지식은 살 수
없다
.
お金で本を買うことはできても知識は買えない。
・
나는 의학 지식이 거의
없다
.
僕は医学の知識がほとんどない。
・
내시경 검사 결과 수술 필요성이
없다
고 판단됐다.
内視鏡検査の結果、手術の必要性がないと判断された。
・
검진한 결과 별다른 이상은 없었습니다.
検診した結果、特に異常はありませんでした。
・
올해도 건강 검진한 결과 별다른 문제는 없었습니다.
今年も健康検診した結果、特に問題はありませんでした。
・
병원에서 암 검진을 했더니 이상은 없었어요.
病院でがん検診したところ異常はありませんでした。
・
건강 검진 결과는 이상이 없었습니다.
健康診断の結果は異常なしでした。
・
병이 있는 자를 양성, 병이 없는 자를 음성이라고 판정한다.
病気のある者を「陽性」、病気のない者を「陰性」と判定する。
・
달이나 태양의 인력을 우리 인간의 몸으로 느낄 수는 없습니다.
月や太陽の引力を私たち人間の体で感じることはできません。
・
중력이 없으면 물체는 부유하게 된다.
重力がなければ、物体は浮遊してしまう。
・
우주 공간에서는 중력이 거의 없는 상태다.
宇宙空間では重力がほとんどない状態である。
・
관성의 힘이 없으면 물체는 어떤 방향으로도 움직이지 않는다.
慣性の力がなければ、物体はどんな方向にも動かない。
・
불필요한 의류는 재활용할 수 없을 경우 소각된다.
不要な衣類がリサイクルできない場合は焼却される。
・
플라스틱 제품은 재사용할 수 없을 경우 소각됩니다.
プラスチック製品は再利用できない場合、焼却されます。
・
교육의 질이 경제발전에 주는 작용은 무시할 수
없다
.
教育の質が経済発展に与える作用は無視できない。
・
여력이 없어질 때까지 전력을 다하다.
余力がなくなるまで全力を尽くす。
・
우승이 정해졌지만 기뻐할 여력이 없을 정도로 녹초가 되어 있다.
優勝が決まっても喜ぶ余力がないほど疲れ切っている。
・
미국에는 새롭게 군사 행동을 일으킬 여력이
없다
.
アメリカには新たに軍事行動を起こす余力はない。
・
여력이
없다
.
余力はない。
・
배의 건조에는 부력 계산을 빼놓을 수 없습니다.
船の建造には、浮力の計算が欠かせません。
・
부레가 없는 물고기도 다른 방법으로 부력을 조정합니다.
浮き袋を持たない魚も、他の方法で浮力を調整します。
・
메기는 털은 물론이고 비늘조차 없어요.
ナマズには毛はもちろんのこと、うろこすらないのです。
・
발 디딜 틈도 없을 정도로 어질러지다.
足の踏み場もないほど散らかる。
・
그는 언제나 태평스럽기 때문에, 대단한 일로 화낼 일은
없다
.
彼はいつも呑気だから、大したことで怒ることはない。
・
오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이
없다
.
今日は呑気な一日で、特に何も予定がない。
・
요즘 뭘 해도 의욕이 없어요.
最近、何をしてもテンションが低いです。
・
자극이 없어서 왠지 의욕이 생기지 않는다.
刺激がなくて、何だかやる気が出ない 。
・
그 말에는 패기가
없다
.
その言葉には覇気がない。
・
그야말로 일석이조라 아니할 수
없다
.
それこそ一石二鳥に違いない。
・
차였을 때의 충격은 잊을 수
없다
.
振られたときのショックは忘れられない。
・
그녀에게 차이고 나서 한 번도 연락이
없다
.
彼女に振られてから、一度も連絡がない。
・
이해할 수 없는 이유로 차였다.
理解できない理由で振られた。
・
그는 공처가이기 때문에 아내를 거역할 수
없다
.
彼は恐妻家だから、妻に逆らえない。
・
공처가인 남편은 집에서 발언권이
없다
.
恐妻家の夫は家での発言権がない。
・
그는 무서운 아내를 군말 없이 모시고 살아온 공처가다.
彼は怖い妻を無駄口なく仕え生きて来た恐妻家でもある。
・
내연녀에게는 상속권이 없습니다.
内縁の女には相続権がありません。
・
막차를 놓쳐 이동 수단이 없어 어쩔 수 없이 노숙했다.
終電を逃して、移動手段が無く、仕方なく野宿した。
・
이 지방의 명물 요리에 산나물이 빠질 수 없습니다.
この地方の名物料理には山菜が欠かせません。
・
이 계절에는 산나물 튀김을 빼놓을 수 없습니다.
この季節には山菜の天ぷらが欠かせません。
・
혹한의 기후에서 생활하기 위해서는, 적절한 방한 대책이 빠뜨릴 수
없다
.
極寒の気候で生活するためには、適切な防寒対策が欠かせない。
・
주위에 높은 빌딩이 없어서 교회의 첨탑이 유난히 두드러진다.
周りに高い建物がないので、教会の尖塔がひときわ目立つ。
・
그의 태도는 어정쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요.
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。
・
병마개가 딱딱해서 열 수
없다
.
ボトルキャップが固くて開けられない。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
25
/115)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ