【없다】の例文_29

<例文>
통솔력이 없으면 프로젝트의 성공은 어려울 것입니다.
統率力がなければ、プロジェクトの成功は難しいでしょう。
근무시간은 줄었지만 임금 삭감은 없었다.
勤務時間は減ったものの、賃金削減はなかった。
캠핑을 하는 데는 자격이 필요없고, 연령 제한도 없습니다.
キャンプをするのには、資格はいりません。年齢制限もありません。
아버지 덕분에 돈 걱정 없이 자랐습니다.
父のお陰でお金の心配なく育ちました。
중소기업들은 투자를 유치하는 데 어려움을 겪을 수밖에 없다.
中小企業は、追加投資を誘致するために困難を覚えざるを得ない。
호통치는 사람이 직장에 있어서 일에 집중할 수 없다.
怒鳴る人が職場にいるから仕事に集中できない。
호통치거나 고함치는 것은 올바른 행동이라고는 말할 수 없습니다.
怒鳴ったり叫ぶことは、正しい行動とは言えません。
강아지의 탄생을 지켜보는 즐거움은 말로 표현할 수 없어요.
子犬の誕生を見守る楽しみは言葉では表せません。
하늘을 원망해도 땅을 치며 통곡해도 소용없다.
天を恨もうと地を叩き泣き叫んでみても無駄だ。
피규어를 너무 많이 사서 놓을 곳이 없어요.
フィギュアを買いすぎて、置く場所がありません。
니가 아무리 우겨 봐도 어쩔 수 없다.
おまえがどれだけ言い張ってみてもどうしようもない。
줄다리기 경기에서 이겼을 때의 기쁨을 잊을 수가 없어요.
綱引きの試合で勝った時の喜びが忘れられません。
우승컵을 들었을 때의 감동은 잊을 수 없다.
トロフィーを手にしたときの感動は忘れられない。
알랑거리는 일 없이 진지하게 임하고 있습니다.
媚びへつらうことなく、真摯に取り組んでいます。
그녀는 누구에게도 알랑대는 법이 없다.
彼女は誰に対してもへつらうことがない。
그녀는 누구에게도 알랑대는 법이 없다.
彼女は誰に対してもへつらうことがない。
아부할 필요가 없다고 느꼈어요.
媚びる必要がないと感じました。
전기도 수도도 없는 무인도에서 일주일 동안 지내봤다.
電気も水道もない無人島で一週間過ごしてみた。
아내는 내가 집에 없는 것에 익숙해서 괜찮아요.
妻は自分が家にいないことに慣れているので大丈夫です。
조미료 없는 음식, 재료가 좋아야 소화가 잘 됩니다.
調味料のない食べ物、材料がよいと消化がよくなります。
소화 불량으로 식욕이 없어요.
消化不良で食欲がありません。
소화 불량이 되면 식욕이 없어집니다.
消化不良になると食欲がなくなります。
머리가 아프면 아무것도 할 수 없어요.
頭が痛いと何もできません。
요즘 감기 몸살로 인해 몸이 나른하고 식욕이 없어요.
最近、風邪によって体がだるく食欲がないですよ。
고열로 식욕이 없어요.
高熱で食欲がありません。
목적이 옳아도 과정과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다.
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。
증인이 증언한 것을 믿을 수 없었다.
証人が証言したことを信じることができなかった。
증인의 증언을 믿을 수 없어요.
証人の証言が信じられません。
다른 사람의 작품을 표절하다니 믿을 수 없어요.
他人の作品を盗作するなんて信じられません。
클래식 음악에 빼놓을 수 없는 악기라고 하면 체로입니다.
クラシック音楽に欠かすことができない楽器といえばチェロです。
더블베이스는 오케스트라에 빠질 수 없습니다.
ダブルベースはオーケストラに欠かせません。
현악기 연습은 매일 빼놓을 수 없어요.
弦楽器のレッスンを受けています。
반주 없이 노래하는 것은 어려웠다.
伴奏なしで歌うのは難しかった。
그녀는 반주 없이 노래했다.
彼女は伴奏なしで歌った。
느닷없이 총알이 날아왔다.
突然銃弾が飛んできた。
아직 확실히 알 수 없어요.
まだはっきり分かりません。
아무 경력도 없는 저는 무작정 회사 측에 전화했어요.
何のキャリアもない私は、当てもなく会社に電話しました。
쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다.
やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。
탄약이 부족하면 싸울 수 없다.
弾薬が足りなければ戦えない。
그의 비판에 울컥해서 참을 수가 없었다.
彼の批判にむかっとして、我慢できなかった。
그의 무신경한 언행에 울컥해서 참을 수가 없었다.
彼の無神経な言動にむかっとして、我慢できなかった。
그녀는 아무 일도 없었다는 듯한 표정을 지었다.
彼女は何事もなかったような表情をした。
그는 고속으로 달리는 롤러코스터가 무서워서 탈 수가 없었다.
彼は高速で走るローラーコースターが怖くて、乗ることができなかった。
높은 곳이 무서워서 빌딩 위에 올라갈 수가 없어.
高い所が怖くて、ビルの上に登ることができない。
세상 무서울 것 없는 삶을 살아왔다.
世の中怖いものなしの人生を生きて来た。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。
그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다.
その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。
제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요.
生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。
둘이 함께라면 무서울 것이 없었다.
二人一緒なら怖いものはなかった。
그날 저녁 아버지는 아무도 없는 집에서 쓸쓸하게 임종을 맞으셨다.
その日の夜、父は誰もいない家で寂しく臨終を迎えた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(29/115)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ