【없다】の例文_22

<例文>
단짝과는 몇 년이 지나도 변함없이 친구로 지낼 수 있어요.
大親友とは、何年たっても変わらずに友達でいられるものです。
차별을 없애기 위해서는 정치와 법률의 정비도 필요합니다.
差別をなくすためには、政治や法律の整備も必要です。
차별을 없애기 위해서는 사회 전체의 노력이 필요합니다.
差別をなくすためには、社会全体で努力が必要です。
인종차별은 절대로 용납될 수 없는 행위입니다.
人種差別は絶対に許されない行為です。
차별을 없애기 위해서는 먼저 자신의 의식을 바꾸는 것이 중요합니다.
差別をなくすためには、まず自分の意識を変えることが大切です。
차별을 없애기 위해서는 교육이 매우 중요합니다.
差別をなくすために、教育が非常に重要です。
모든 차별을 없앤다.
すべての差別を無くす。
손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다.
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。
불효할 의도는 없었는데 결과적으로 그렇게 되었습니다.
親不孝するつもりはなかったのに、結果的にそうなりました。
자본이 없는 스타트업은 성장하기 어렵습니다.
資本を持たないスタートアップは、成長が難しいです。
열무김치는 식욕이 없을 때도 먹기 좋다.
ヨルムギムチは食欲がないときでも食べやすいです。
지금 내장과 간은 없으니 순대만 드려도 괜찮을까요?
内臓とレバーはないのでスンデだけ差し上げても構わないでしょうか。
깍두기에는 고춧가루와 액젓이 빠질 수 없다.
カクテキには、唐辛子粉と魚醤が欠かせない。
품팔이 일은 보통 복리후생이 없는 경우가 많다.
日雇い仕事は、通常、福利厚生がない場合が多い。
기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
基本給を労働者の同意なく下げることは、違法です。
공기업의 임원은 정치적 영향 없이 운영해야 한다.
公企業の役員は、政治的な影響を受けずに運営することが求められる。
보통예금의 금리가 낮아서 예치해둬도 큰 이익은 없어요.
普通預金の金利が低いので、預けておいてもあまり利益はありません。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요.
普通預金の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。
선거운동도 막바지에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다.
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。
도시락에는 계란말이가 빠질 수 없어요.
弁当には卵焼きが欠かせません。
보쌈에는 김치나 마늘 등 다양한 양념이 빠질 수 없습니다.
ポッサムには、キムチやニンニクなどの薬味が欠かせません。
기름은 물속에 가라앉힐 수 없다.
油は水に沈めることができない。
그의 조연은 이야기 전개에 없어서는 안 될 존재였다.
彼の脇役は物語の進行に欠かせない存在だった。
단역이라고 해서 대충할 수는 없다.
端役だからといって、手を抜くわけにはいかない。
HTML5 게임의 큰 장점은 앱 설치가 필요 없다는 점이다.
HTML5ゲームの大きな利点は、アプリのインストールが不要なことだ。
그런 부정행위는 절대로 용납될 수 없습니다.
そのような不正行為は絶対に許されません。
그런 무책임한 행동은 절대 용납될 수 없습니다.
そのような無責任な行動は絶対に許されません。
그런 행동은 결코 용납될 수 없습니다.
そのような行動は決して許されません。
범인의 행위는 어떤 이유에서건 용납될 수 없다.
犯人の行為は、いかなる理由によっても許されない。
실종된 이유는 아직 알 수 없지만, 가족은 걱정하고 있다.
失踪した理由はまだわかっていないが、家族は心配している。
실종된 지 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다.
失踪していた10年間、一日も欠かさず息子を待っていた。
범죄나 비행이 없는 밝은 사회를 구축하다.
犯罪や非行のない明るい社会を築く。
그 일에 대해서는 입단속을 당했기 때문에 말할 수 없습니다.
あのことについては口止めされているので、話せません。
상사가 입단속을 지시해서 아무 말도 할 수 없습니다.
上司が口止めを指示したので、何も言えません。
그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어.
彼は口だけだから真実を話すはずがない。
어제가 월급날이었는데 왜 돈이 없어요?
昨日が給料日だったのに、どうしてお金がないんですか。
연기 인생에 후회는 없어요.
演技人生に悔いはない。
뒤늦은 후회로 눈물을 흘려도 소용없다.
遅すぎる後悔で涙を流しても無駄だ。
그는 할 줄 아는 건 공부밖에 없는 범생이다.
彼は、出来るのは勉強だけのガリ勉だ。
나라를 떠나도 동포들과의 유대는 변함없이 중요합니다.
国を離れても、同胞との絆は変わらず大切です。
당사자가 납득하지 않은 상태에서 진행할 수 없습니다.
当事者が納得していない状態で進めることはできません。
당사자의 합의 없이는 계약이 성립되지 않습니다.
当事者の合意がなければ、契約は成立しません。
당사자에게 확인하지 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
当事者に確認しないと、詳細はわかりません。
도우미가 없으면 일이 매우 힘듭니다.
アシスタントがいなければ、仕事はとても大変です。
그 놈이 없으면 더 쉽게 일을 할 수 있을 텐데.
奴がいなければ、もっと楽に仕事ができるのに。
그 놈에 대해 나쁘게 말할 생각은 없어요.
奴のことを悪く言うつもりはありません。
그 놈이 없으면 팀이 잘 되지 않아요.
奴がいないと、チームはうまくいきません。
그는 한 번도 나에게 사과한 적이 없는 놈입니다.
彼は一度も私に謝ったことがない奴です。
그 놈이 말하는 것은 전혀 믿을 수 없다.
奴の言っていることは全く信じられない。
저 놈은 항상 지각해서 신뢰할 수 없습니다.
あの奴はいつも遅刻するので、信用できません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(22/134)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ