【에게】の例文_16

<例文>
그녀의 이타주의적인 자세가 주위 사람들에게 감동을 주고 있습니다.
彼女の利他主義的な姿勢が、周囲の人々に感動を与えています。
그의 이타주의적인 봉사 정신이 모두에게 감동을 주었습니다.
彼の利他主義的な奉仕精神が、皆に感動を与えました。
사용감이 너무 좋아서 친구에게도 권했어요.
使用感がとても良かったので、友人にも勧めました。
내 초봉은 부모님에게 선물했습니다.
私は初任給で両親にプレゼントをしました。
수신자에게 전달해야 할 중요한 사항이 있습니다.
受信者にお伝えするべき重要な事項があります。
이 제안에 대해 상사에게 결재를 부탁드렸어요.
この提案について、上司に決裁をお願い申し上げました。
직영점에서 친구에게 줄 선물을 구입했다.
直営店で友人へのプレゼントを購入した。
대형 마트 매장 직원에게 부담 없이 말씀해 주십시오.
大手スーパーの店舗スタッフにお気軽にお声がけください。
중성 피부이신 분들에게 추천하는 클렌저입니다.
普通肌の方におすすめのクレンザーです。
중성 피부이신 분들에게 적합한 화장품을 소개해 드릴게요.
普通肌の方に適した化粧品をご紹介します。
남친에게 쌩얼을 들키고 말았다.
彼氏に素面がバレた。
비지는 다이어트 중인 분들에게도 딱 맞는 재료입니다.
おからは、ダイエット中の方にもぴったりの食材です。
알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다.
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。
건성 피부로 고민하는 친구에게 보습크림을 권했어요.
乾燥肌に悩んでいる友人に、保湿クリームを勧めました。
쑥팩을 친구에게 권했어요.
よもぎパックを友人に勧めました。
미용사에게 머릿결을 칭찬받았어요.
美容師に髪質を褒められました。
친구에게 아로마 오일을 선물했어요.
友人にアロマオイルをプレゼントしました。
공갈 협박 피해자에게는 적절한 지원을 제공합니다.
恐喝脅迫の被害者には、適切な支援を提供します。
제보자에게는 적절한 보상을 제공합니다.
情報提供者には、適切な報酬を提供します。
제보자에게 감사의 뜻을 전하고 싶습니다.
情報提供者に対して、感謝の意を伝えたいと思います。
제보자에게는 진심으로 감사의 뜻을 표합니다.
情報提供者には、心から感謝の意を表します。
탈주범 제보자에게는 포상금이 지급될 수 있습니다.
脱走犯の情報提供者には、報奨金が支給される場合があります。
구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다.
救急車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。
응급차가 도착한 후에는 의료진에게 상황을 자세히 설명했습니다.
救急車が到着した後は、医療スタッフに状況を詳しく説明しました。
응급차 도착을 확인하고 의료진에게 증상을 전달했습니다.
救急車の到着を確認し、医療スタッフに症状を伝えました。
위장병 전문의에게 진찰을 받았습니다.
胃腸病の専門医を受診しました。
위장병 치료법에 대해 의사에게 질문했습니다.
胃腸病の治療法について、医師に質問しました。
쁘띠 성형으로 자신에게 자신감을 가질 수 있었습니다.
プチ整形をすることで、自分に自信が持てました。
성형 수술을 받은 것을 가족에게 이야기했어요.
整形手術を受けたことを家族に話しました。
싼 과자를 친구에게 주었습니다.
包んだお菓子を友人に渡しました。
통통하게 살찐 개가 꼬리를 흔들며 주인에게 다가왔다.
ぷくぷくと太った犬が、しっぽを振って飼い主に近づいてきた。
이 셔츠는 저에게는 헐렁헐렁합니다.
このシャツは私にはだぶだぶです。
에게 신발을 받았는데 헐렁헐렁해서 나에게는 안 어울려요.
兄のジーンズをもらったが、ブカブカで僕には似合わないです。
이 드레스 나에게는 헐렁헐렁해요.
このドレスは私にはぶかぶかです。
노상 방뇨는 주위 사람들에게 불쾌감을 주는 행위입니다.
路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。
입 냄새가 신경 쓰이는 분들에게는 구강 관리 제품 사용을 권장합니다.
口臭が気になる方には、口腔ケア製品の使用をお勧めします。
주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。
주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。
구취는 타인에게 불쾌한 기분을 주는 경우가 있습니다.
口臭は他人に不快な気持を与える場合があります。
그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에게 알려져 있습니다.
彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。
이 안건은 우리의 이해관계자들에게 중요한 관심사입니다.
この案件は私たちの利害関係者にとって重要な関心事です。
안건의 진전에 대해 상사에게 보고했습니다.
案件の進展について、上司に報告しました。
그녀에게 연정을 품게 되었어요.
彼女に対する恋心を抱くようになりました。
너, 그녀에게 연정을 품고 있지?
お前、彼女に恋心を抱いているでしょ?
전모가 밝혀지는 대로 관계자에게 통지하겠습니다.
全容が判明次第、関係者に通知します。
문제의 전모에 대해 상사에게 보고했습니다.
問題の全容について、上司に報告しました。
그녀에게 뽀뽀를 했다.
彼女にチューをした。
그 선수에게는 전속 영양사가 있다.
そのアスリートには専属の栄養士がいる。
그 배우에게는 전속 의상 디자이너가 있다.
その俳優には専属の衣装デザイナーがいる。
그들은 전속 디자이너에게 새로운 로고를 의뢰했다.
彼らは専属のデザイナーに新しいロゴを依頼した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(16/86)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ