![]() |
・ | 어제 그에게서 회신이 왔습니다. |
昨日、彼から返信が届きました。 | |
・ | 공격력이 약하면 상대에게 집니다. |
攻撃力が弱いと、相手に負けます。 | |
・ | 들짐승은 가끔 사람들에게 해를 끼칠 수 있습니다. |
野生の獣は時に人々に危害を加えることがあります。 | |
・ | 미친개처럼 흥분한 개는 다른 개나 사람에게 피해를 줄 위험이 있습니다. |
狂犬のように興奮した犬は、他の犬や人に危害を加える恐れがあります。 | |
・ | 개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다. |
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。 | |
・ | 응급 처치 후 바로 의사에게 진료를 받는 것이 중요합니다. |
応急手当の後、すぐに医者に診てもらうことが重要です。 | |
・ | 다친 사람에게는 먼저 응급 처치를 해 주세요. |
怪我をした人には、まず応急処置を行ってください。 | |
・ | 진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에게 배려해 주세요. |
診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。 | |
・ | 새로운 멤버들에게는 서열에 맞는 행동을 요구하는 경우가 많습니다. |
新しいメンバーには、序列に従った振る舞いを求められることが多いです。 | |
・ | 하위 팀에게는 다음 경기가 중요한 한 판입니다. |
下位にいるチームにとって、次の試合は重要な一戦です。 | |
・ | 성적이 하위인 학생들에게는 보충 수업이 있습니다. |
成績が下位の生徒には補習があります。 | |
・ | 빅매치 승리는 팀에게 큰 의미를 갖습니다. |
ビッグマッチでの勝利は、チームにとって大きな意味を持ちます。 | |
・ | 이 빅매치는 양 팀에게 중요한 시합입니다. |
このビッグマッチは、両チームにとって重要な試合です。 | |
・ | 성화 릴레이는 참가자 모두에게 특별한 경험이 됩니다. |
聖火リレーは、参加者すべてにとって特別な経験となります。 | |
・ | 성화를 들고 뛰는 것은 선수에게 자랑스러운 순간입니다. |
聖火を持って走ることは、選手にとって誇り高い瞬間です。 | |
・ | 성화는 올림픽 정신을 상징하는 것이며 많은 사람들에게 감동을 줍니다. |
聖火はオリンピックの精神を象徴するもので、多くの人々に感動を与えます。 | |
・ | 득점력이 높은 선수는 상대팀에게 위협이 됩니다. |
得点力が高い選手は、相手チームにとって脅威となります。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 젊은 선수들에게 큰 격려가 됩니다. |
海外組の活躍は、若い選手たちにとって大きな励みになります。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 다른 선수들에게도 좋은 영향을 미칩니다. |
海外組の選手の活躍は、他の選手たちにも良い影響を与えます。 | |
・ | 죽음의 조에 들어가면 팀에게 좋은 경험이 될 것입니다. |
死の組に入ることで、チームにとって良い経験になると思います。 | |
・ | 결승골을 넣은 선수는 경기 후 서포터들에게 감사를 표했습니다. |
決勝ゴールを決めた選手は試合後、サポーターに感謝の意を表しました。 | |
・ | 결승골이 들어간 경기는 관중에게 잊을 수 없는 순간입니다. |
決勝ゴールが決まった試合は、観客にとって忘れられない瞬間です。 | |
・ | 자신에게 주어진 임무를 책임감 있게 수행하는 프로다운 모습을 보여줬다. |
自分たちに与えられた任務を責任感を持って遂行するプロらしい姿を見せてくれた。 | |
・ | 슛을 놓친 선수에게 감독은 격려의 말을 전했어요. |
シュートを外してしまった選手に、監督は励ましの言葉をかけました。 | |
・ | 스루패스로 동료에게 완벽한 패스를 했어요. |
スルーパスで仲間に完璧なパスをしました。 | |
・ | 헤딩을 사용하여 동료에게 패스했습니다. |
ヘディングを使って味方にパスしました。 | |
・ | 축구공이 사람에게 맞지 않도록 조심해 주세요. |
サッカーボールが人に当たらないように気をつけてください。 | |
・ | 게시물이 많은 사람들에게 공유되었어요. |
投稿が多くの人に共有されました。 | |
・ | 이 게시물은 팔로워들에게 매우 인기가 있습니다. |
この投稿はフォロワーにとても人気です。 | |
・ | 그 트윗은 많은 사람들에게 리트윗되고 있습니다. |
そのツイートは多くの人にリツイートされています。 | |
・ | 리트윗해서 친구들에게 이 정보를 공유하세요. |
リツイートして、友達にもこの情報を共有してください。 | |
・ | ID를 다른 사람에게 알려주지 마세요. |
IDを他人に教えないでください。 | |
・ | 정비사에게 배터리 교체를 부탁했어요. |
整備士にバッテリーの交換を依頼しました。 | |
・ | 체온계로 측정한 체온은 반드시 의사에게 보고하세요. |
体温計で測った体温は、必ず医師に報告するようにしましょう。 | |
・ | 병상에 있는 그에게 힘을 주기 위해 모두가 노래를 불렀습니다. |
病床にいる彼に元気を与えようと、みんなで歌を歌いました。 | |
・ | 병상에서 그에게 말을 걸자, 조금 기운이 나는 것 같았어요. |
病床で彼に話しかけると、少し元気が出たようです。 | |
・ | 병상에 있는 어머니에게 매일 편지를 썼습니다. |
病床の母に毎日手紙を書きました。 | |
・ | 병상에 있는 그에게 격려의 말을 전했습니다. |
病床の彼に励ましの言葉をかけました。 | |
・ | 병상에 있는 환자에게 최상의 의료를 제공하는 것이 중요합니다. |
病床の患者に最良の医療を提供することが大切です。 | |
・ | 투석을 받고 있는 환자에게는 특별한 식사 제한이 필요합니다. |
透析を受けている患者さんには、特別な食事制限が必要です。 | |
・ | 투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다. |
透析の途中で気分が悪くなった場合は、すぐに医師に伝えましょう。 | |
・ | 의사는 나에게 백신을 주사했습니다. |
医師は私にワクチンを注射しました。 | |
・ | 늦게 도착한 것에 대해 모두에게 사과했습니다. |
遅れて着くことに対して、みんなに謝罪しました。 | |
・ | 한국에게 중국은 협력과 경계의 대상이다. |
韓国にとって中国は協力と警戒と対象である。 | |
・ | 부부 사이가 좋으면 자녀에게도 좋은 영향을 미치는 경우가 많습니다. |
夫婦の仲が良いと、子供にも良い影響を与えることが多いです。 | |
・ | 전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요. |
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。 | |
・ | 그녀의 과대망상은 그녀 자신뿐만 아니라 다른 사람들에게도 문제를 일으키고 있습니다. |
彼女の誇大妄想は、彼女自身にとっても他人にとっても問題を引き起こしています。 | |
・ | 그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는 원인입니다. |
彼の誇大妄想は、周囲の人々にとって困惑の種です。 | |
・ | 그녀는 과대망상 때문에 다른 사람들에게 극단적인 우월감을 가지고 있습니다. |
彼女は誇大妄想が原因で、他人に対して極端に優越感を持っている。 | |
・ | 그녀의 낙천주의적인 태도는 주변 사람들에게 좋은 영향을 미칩니다. |
彼女の楽天主義的な態度は、周りの人々にも良い影響を与えます。 |