【에게】の例文_14
<例文>
・
그녀는 동생
에게
과거의 실수를 반복하지 않도록 설교했다.
彼女は弟に対して過去の過ちを繰り返さないように説教した。
・
선생님은 지각하지 않도록 학생들
에게
설교를 했다.
先生は遅刻しないようにと生徒に説教をした。
・
아버지는 아들
에게
긴 설교를 했다.
父親は息子に対して長い説教をした。
・
무법한 행동은 다른 사람들
에게
도 나쁜 영향을 미칩니다.
無法な行動は他の人々にも悪影響を及ぼします。
・
무법자
에게
는 엄격한 처벌이 필요합니다.
無法者に対しては厳しい罰が必要です。
・
창조주
에게
감사하는 마음을 갖는 것이 중요합니다.
創造主に感謝する心を持つことが大切です。
・
창조주는 인간
에게
자유 의지를 주었습니다.
創造主は人間に自由意志を与えました。
・
우리는 창조주
에게
감사를 드립니다.
私たちは創造主に感謝しています。
・
교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은 사람들
에게
도움을 줍니다.
教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。
・
샤머니즘 의식은 자연의 힘을 존경하고, 영혼들
에게
감사의 뜻을 전합니다.
シャーマニズムの儀式は、自然の力を敬い、精霊に感謝の意を表します。
・
성모 마리아의 축복이 우리
에게
내려오기를 바랍니다.
聖母マリアの祝福が私たちに降りますように。
・
성모는 모든 사람
에게
사랑을 보여주는 존재입니다.
聖母はすべての人に愛を示してくれる存在です。
・
성가대 노래 소리는 많은 사람들
에게
기쁨을 주었습니다.
聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。
・
직원 전원
에게
이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다.
社員全員にこの問題について口止めが徹底された。
・
그녀는 가족 모두
에게
이 이야기를 입단속했습니다.
彼女は家族全員にこの話を口止めした。
・
가족과의 시간은 저
에게
최고의 행복입니다.
ファミリーとの時間は、私にとって最高の幸せです。
・
친지
에게
서프라이즈 파티를 열어 주었습니다.
親しい知り合いにサプライズパーティーを開いてもらいました。
・
친지
에게
식사에 초대받아서 다녀왔습니다.
親しい知り合いに、食事に誘われたので行ってきました。
・
반항아
에게
는 때때로 엄격한 지도가 필요합니다.
反抗児には時に厳しい指導が必要です。
・
그는 반항아여서 항상 부모님
에게
반항해요.
彼は反抗児で、いつも親に反抗しています。
・
초대면 상대
에게
편하게 말을 거는 것은 어려워요.
初対面の相手に気軽に話しかけるのは難しいです。
・
초대면인 사람
에게
는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요.
初対面の人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。
・
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대
에게
관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
・
속편은 아이들
에게
도 매우 인기가 많아요.
続編は子供たちにも大人気です。
・
석간신문 편집장
에게
감사 편지를 보냈어요.
夕刊新聞の編集長に感謝の手紙を送りました。
・
공인의 역할은 국민
에게
성실하게 의무를 다하는 것이다.
公人の役割は、国民に対して誠実に務めを果たすことです。
・
부잣집 도련님은 다른 사람들
에게
도 예의 바르게 대하고 있다.
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。
・
소꿉친구와의 재회는 나
에게
행복한 순간이다.
幼なじみとの再会は、私にとっての幸せな瞬間だ。
・
저소득자
에게
생활비 부담은 크다.
低所得者にとって、生活費の負担は大きい。
・
난봉꾼은 때때로 주변 사람들
에게
불편을 끼치기도 한다.
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。
・
의연한 모습은 많은 사람들
에게
용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
・
의연한 모습은 많은 사람들
에게
용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
・
교양인은 사람들
에게
배려심 있는 행동을 합니다.
教養人は、人々に対して思いやりのある行動を取ります。
・
교양인으로서 그는 젊은 사람들
에게
조언을 자주 합니다.
教養人として、彼は若い人にアドバイスをすることが多いです。
・
신입 사원이지만 선배
에게
배우며 열심히 하고 있습니다.
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
・
당사자
에게
확인하지 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
当事者に確認しないと、詳細はわかりません。
・
이 저널은 학생들
에게
도 매우 유용한 정보가 많습니다.
このジャーナルは学生にもとても役立つ情報が多いです。
・
저널은 과학자들
에게
중요한 정보원입니다.
ジャーナルは科学者たちにとって重要な情報源です。
・
시골 사람인 나
에게
는, 도시 사람들의 속도에 맞추는 것이 힘들어.
田舎者の私にとって、都会の人々のペースについていくのは大変だ。
・
그는 한 번도 나
에게
사과한 적이 없는 놈입니다.
彼は一度も私に謝ったことがない奴です。
・
군인이 민간인
에게
폐를 키치는 것을 민폐라고 한다.
軍人が民間人に迷惑をかけることを「ミンペ」という。
・
머리기사 내용은 독자
에게
매우 관심이 있는 것입니다.
トップ記事の内容は、読者にとって非常に関心のあるものです。
・
복간된 서적은 특히 옛날 팬들
에게
귀중한 아이템입니다.
復刊された書籍は、特に昔のファンにとって貴重なアイテムです。
・
복간된 그 책은 지금도 독자들
에게
계속 사랑받고 있습니다.
復刊されたあの本は、今でも読者に愛され続けています。
・
복간된 서적은 과거 독자들
에게
그리운 추억을 불러일으킵니다.
復刊された書籍は、過去の読者にとって懐かしい思い出を呼び起こします。
・
이 새로운 연재 만화는 특히 젊은이들
에게
인기가 있습니다.
この新しい連載漫画は、特に若者に人気があります。
・
그 보도 사진은 많은 사람들
에게
감동을 주었어요.
その報道写真は多くの人々に感動を与えました。
・
그 보도 사진은 많은 사람들
에게
감동을 주었어요.
その報道写真は多くの人々に感動を与えました。
・
그가 그린 시사만평은 많은 사람들
에게
공감을 받았습니다.
彼の描いた風刺画は多くの人に共感されました。
・
그 기고문은 많은 독자들
에게
읽히고 있습니다.
その寄稿文は多くの読者に読まれています。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
14
/103)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ