![]() |
・ | 지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에게 전달합니다. |
指揮者は細かいニュアンスを演奏者に伝えます。 | |
・ | 좋은 지휘자는 연주자에게 자신감을 줍니다. |
良い指揮者は、演奏者に自信を持たせます。 | |
・ | 지휘자에게는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다. |
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。 | |
・ | 그의 왈츠 연주는 청중에게 큰 감동을 주었습니다. |
彼のワルツの演奏は、聴衆に大きな感動を与えました。 | |
・ | 이 합창곡은 아이들에게도 인기가 많아요. |
この合唱曲は子供たちにも人気があります。 | |
・ | 이 작품은 미래의 예술가에게 헌정합니다. |
この作品は未来の芸術家に献呈します。 | |
・ | 단편 영화를 가족에게 헌정했습니다. |
短編映画を家族に献呈しました。 | |
・ | 이 시를 연인에게 헌정합니다. |
この詩を恋人に献呈します。 | |
・ | 신곡을 가족에게 헌정했습니다. |
新曲を家族に献呈しました。 | |
・ | 당신에게는 묵비권이 있습니다. |
あなたには黙秘権があります。 | |
・ | 그 할매는 아이들에게 아주 상냥해. |
あのババア、子供たちにやさしいんだよ。 | |
・ | 그의 용감한 공중전 전적은 동료들에게 큰 영향을 미쳤다. |
彼の勇敢な空中戦での戦績は、仲間たちに大きな影響を与えた。 | |
・ | 1위를 차지한 선수에게 상금이 주어진다. |
一位を獲得した選手に賞金が与えられる。 | |
・ | 아들 녀석에게 사정했다. |
息子の奴に頼んだ。 | |
・ | 그 위반자에게는 다음 대회 출전 금지가 통보되었다. |
その違反者には次回からの大会への出場禁止が言い渡された。 | |
・ | 환경 보호법을 위반한 위반자에게는 무거운 처벌이 부과된다. |
環境保護法を違反した違反者に対しては、重い罰が科される。 | |
・ | 위반자에게는 엄격한 처벌이 필요하다. |
違反者には厳しい処罰が必要だ。 | |
・ | 유소년에게 가정과 학교의 지원이 매우 중요합니다. |
幼少年にとって、家庭や学校のサポートがとても重要です。 | |
・ | 유소년들에게 올바른 길을 가르치는 것이 사회의 책임입니다. |
幼少年たちに正しい道を教えることが、社会の責任です。 | |
・ | 유소년에게 중요한 것은 놀이와 학습의 균형입니다. |
幼少年にとって、大切なのは遊びと学びのバランスです。 | |
・ | 보살이 우리에게 가르치는 것은 사랑과 봉사의 정신입니다. |
菩薩が私たちに教えているのは、愛と奉仕の精神です。 | |
・ | 보살처럼 어려운 사람들에게 손을 내밀고 싶어요. |
菩薩のように、困っている人々に手を差し伸べたいです。 | |
・ | 망자가 가족에게 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다. |
亡者が家族に何かを伝えたがっているという話を聞いた。 | |
・ | 취객에게는 정중하게 대하면서도 적절하게 대응하는 것이 중요합니다. |
酔客に対しては、丁寧に接しながらも適切に対処することが大切です。 | |
・ | 취객에게 시달리지 않도록, 가게 측은 예방책을 마련해 놓고 있습니다. |
酔客に絡まれないように、店側は予防策を取っています。 | |
・ | 야인처럼 숲에서 보내는 시간은 그에게 최고의 치유입니다. |
野人のように森で過ごす時間は、彼にとって最高の癒しだ。 | |
・ | 그녀는 여걸로서 후배들에게 좋은 본보기를 보여주고 있습니다. |
彼女は女傑として、後輩たちに良い手本を示しています。 | |
・ | 상사에게 회신을 보낼 준비가 되었습니다. |
上司に返信を送る準備ができました。 | |
・ | 어제 그에게서 회신이 왔습니다. |
昨日、彼から返信が届きました。 | |
・ | 공격력이 약하면 상대에게 집니다. |
攻撃力が弱いと、相手に負けます。 | |
・ | 들짐승은 가끔 사람들에게 해를 끼칠 수 있습니다. |
野生の獣は時に人々に危害を加えることがあります。 | |
・ | 미친개처럼 흥분한 개는 다른 개나 사람에게 피해를 줄 위험이 있습니다. |
狂犬のように興奮した犬は、他の犬や人に危害を加える恐れがあります。 | |
・ | 개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다. |
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。 | |
・ | 응급 처치 후 바로 의사에게 진료를 받는 것이 중요합니다. |
応急手当の後、すぐに医者に診てもらうことが重要です。 | |
・ | 다친 사람에게는 먼저 응급 처치를 해 주세요. |
怪我をした人には、まず応急処置を行ってください。 | |
・ | 진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에게 배려해 주세요. |
診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。 | |
・ | 새로운 멤버들에게는 서열에 맞는 행동을 요구하는 경우가 많습니다. |
新しいメンバーには、序列に従った振る舞いを求められることが多いです。 | |
・ | 하위 팀에게는 다음 경기가 중요한 한 판입니다. |
下位にいるチームにとって、次の試合は重要な一戦です。 | |
・ | 성적이 하위인 학생들에게는 보충 수업이 있습니다. |
成績が下位の生徒には補習があります。 | |
・ | 빅매치 승리는 팀에게 큰 의미를 갖습니다. |
ビッグマッチでの勝利は、チームにとって大きな意味を持ちます。 | |
・ | 이 빅매치는 양 팀에게 중요한 시합입니다. |
このビッグマッチは、両チームにとって重要な試合です。 | |
・ | 성화 릴레이는 참가자 모두에게 특별한 경험이 됩니다. |
聖火リレーは、参加者すべてにとって特別な経験となります。 | |
・ | 성화를 들고 뛰는 것은 선수에게 자랑스러운 순간입니다. |
聖火を持って走ることは、選手にとって誇り高い瞬間です。 | |
・ | 성화는 올림픽 정신을 상징하는 것이며 많은 사람들에게 감동을 줍니다. |
聖火はオリンピックの精神を象徴するもので、多くの人々に感動を与えます。 | |
・ | 득점력이 높은 선수는 상대팀에게 위협이 됩니다. |
得点力が高い選手は、相手チームにとって脅威となります。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 젊은 선수들에게 큰 격려가 됩니다. |
海外組の活躍は、若い選手たちにとって大きな励みになります。 | |
・ | 해외파 선수들의 활약은 다른 선수들에게도 좋은 영향을 미칩니다. |
海外組の選手の活躍は、他の選手たちにも良い影響を与えます。 | |
・ | 죽음의 조에 들어가면 팀에게 좋은 경험이 될 것입니다. |
死の組に入ることで、チームにとって良い経験になると思います。 | |
・ | 결승골을 넣은 선수는 경기 후 서포터들에게 감사를 표했습니다. |
決勝ゴールを決めた選手は試合後、サポーターに感謝の意を表しました。 | |
・ | 결승골이 들어간 경기는 관중에게 잊을 수 없는 순간입니다. |
決勝ゴールが決まった試合は、観客にとって忘れられない瞬間です。 |