【에게】の例文_19

<例文>
연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다.
年長者は、若い世代にとっての理想的な指導者となることがあります。
우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。
아흔 살까지 사는 것은 많은 사람들에게 꿈과 목표 중 하나입니다.
90歳まで生きることは、多くの人にとっての夢や目標の一つです。
그동안 기업들은 생산자들에게서 식품 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매했다.
今まで企業は生産者たちから食品の原料を安値で買い、何倍もの高い値段で販売した。
작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。
그런 그에게 가수 인생 최대 고비가 찾아왔다.
そんな彼に歌手としての人生、最大の峠がやったきた。
인생관은 혼잡한 세상을 살아가는 우리들에게 커다란 지침이 될 것이다.
人生観は混迷の世に生きる我々に大きな指針となろう。
그는 어린 아들에게 그 이야기를 읽고 들려주었다.
彼は幼い息子にその物語を読んで聞かせてやった。
영어권에 싸게 유학하고 싶은 사람에게 필리핀을 추천합니다.
英語圏に安く留学したい人は、フィリピンをおすすめします
그들의 플레이는 팬들에게 감동을 주었습니다.
彼らのプレーはファンに感動を与えました。
어웨이 여행은 선수들에게 팀의 결속을 높일 수 있습니다.
アウェイの旅は、選手たちにとってチームの結束を高めることができます。
원정 환경에서 플레이하는 것은 선수에게 새로운 경험입니다.
アウェイの環境でプレーすることは、選手にとって新しい経験です。
배란일을 정확하게 예측하는 것은 임신을 원하는 커플에게 도움이 됩니다.
排卵日を正確に予測することは、妊娠を望むカップルにとって役立ちます。
배란일은 임신을 계획하고 있는 커플에게 중요합니다.
排卵日は、妊娠を計画しているカップルにとって重要です。
그들은 서로에게 위협을 가하며 대립을 심화시켜 갔다.
彼らはお互いに脅しをかけ合い、対立を深めていった。
행운이 스스로 자신에게 찾아와 주길 바라는 사람이 있다.
幸運が自ら自分に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。
스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다.
自分自身に堂々と自分を大切にする人間になりましょう。
그 장면을 보고 그에게 섬뜩한 느낌이 들었다.
その場面を見て、彼にひやりとした感覚が走った。
반란군에게 승산은 있을까?
反乱軍に勝ち目はあるのか?
제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
그녀는 그에게 등을 돌리고 분노를 표현했다.
彼女は彼に背を向けて、怒りを表現した。
모두가 너에게 등을 돌리고 혼자가 될 것이다.
皆がお前に背を向け一人になるのだ。
에게 기쁨을 주는 것이 나에게도 기쁨을 얻는 것입니다.
他人に喜びを与えることが私にも喜びを得ることです。
1950년대 미국은 흑인들에게 사실상 시민권을 불허했다.
1950年代、米国は黒人に事実上市民権を許さなかった。
골프는 그에게 재충전의 시간입니다.
ゴルフは彼にとってリフレッシュする時間です。
그의 아버지는 그에게 골프를 가르쳤습니다.
彼の父は彼にゴルフを教えました。
농구 코치는 그들에게 새로운 전술을 가르치고 있다.
バスケットボールのコーチは彼らに新しい戦術を教えている。
어머니는 나에게 눈물을 보이지 않으려고 나오지도 않는 코를 풀었다.
母は私に涙を見せまいと、出てもいない鼻を咬んだ。
역 앞 벤치에서 노파가 지나가는 사람에게 말을 걸고 있었다.
駅前のベンチで、老婆が通りすがりの人に話しかけていた。
발 냄새로 고민하는 사람은 비교적 젊은 여성에게 많은 경향이 있습니다.
足のニオイに悩む人は比較的若い女性に多い傾向があります。
주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。
그녀는 느닷없이 나에게 이별을 통보하고 런던으로 떠났다.
彼女は私に出し抜けに別れを通告しロンドンに旅立った。
의사는 환자에게 혈당을 측정하기 위해 작은 주사기를 사용했습니다.
医師は患者に血糖値を測定するために小さな注射器を使用しました。
수의사는 개에게 백신을 접종하기 위해 주사기를 가져왔다.
獣医は犬にワクチンを接種するために注射器を持ってきた。
의사는 주사기를 사용하여 환자에게 약을 투여했다.
医師は注射器を使って患者に薬を投与した。
약을 먹는 것에 거부감이 있는 환자에게는 다른 투여 방법을 검토할 수 있다.
薬を飲むことに抵抗がある患者には、別の投与方法を検討することができる。
의사는 환자에게 매일같이 약을 투여한다.
医師は患者に毎日のように薬を投与する。
은퇴를 결단하는 것은 그에게 어려운 결정이었지만, 그의 위대한 경력의 끝을 알렸습니다.
引退を決断することは彼にとって難しい決定でしたが、彼の偉大なキャリアの終わりを告げました。
이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필하고 있습니다.
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。
우리의 서비스는 다양한 연령대의 고객에게 제공되고 있습니다.
私たちのサービスは、幅広い年齢層の顧客に提供されています。
폭넓은 연령층의 손님들에게 만족할 수 있는 점포를 목표로 하고 있습니다.
幅広い年齢層のお客さまにご満足いただける店舗を目指します。
폭넓은 연령층에게 사랑받고 있습니다.
幅広い年齢層に愛されてます。
그의 연설에는 감사의 마음을 포함하여 청중에게 감동을 주었습니다.
彼の演説には、感謝の気持ちを含めて、聴衆に感動を与えました。
일하는 사람에게는, 직장에 어울리는 차림새에 유의하는 것이 중요하다.
働く人にとって、職場にふさわしい身だしなみを心がけることは大切です。
그의 성품은 겸손해서 결코 남에게 상처를 주지 않는다.
彼の気性は控えめで、決して他人を傷つけることはない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/61)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ