【에게】の例文_4

<例文>
그는 한직에서 벗어나기 위해 상사에게 상담했습니다.
彼は閑職から脱却するために、上司に相談しました。
그의 성실성은 사람들에게 감명을 준다.
彼の誠実さは人々に感銘を与える。
학생들에게 지도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다.
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。
경영자의 행동이 직원들에게 큰 영향을 미칩니다.
経営者の行動が、社員に大きな影響を与えます。
개업식에서 참가자 전원에게 기념품을 전달했습니다.
開業式では、参加者全員に記念品をお渡ししました。
실습생인 저에게 배움의 기회는 귀중합니다.
実習生の私にとって、学びの機会は貴重です。
실습생은 선배에게 많은 것을 배우고 있습니다.
実習生は、先輩から多くのことを学んでいます。
졸업장을 가족에게 보여줬어요.
卒業証書を家族に見せました。
교사는 학생들에게 있어 롤모델입니다.
教師は生徒にとってのロールモデルです。
교단에서 학생들에게 격려의 말을 건넸습니다.
教壇から学生たちに励ましの言葉をかけました。
교단에서 학생들에게 질문을 던졌습니다.
教壇から学生たちに質問を投げかけました。
교단에서 학생들에게 말을 겁니다.
教壇から学生たちに語りかけます。
매점에서 친구에게 줄 선물을 샀어요.
売店で友人へのお土産を買いました。
선물 가게에서 가족에게 줄 선물을 골랐습니다.
土産店で家族へのお土産を選びました。
이 선물 가게는 관광객들에게 인기가 있습니다.
この土産店は観光客に人気があります。
면세점에서 가족에게 줄 선물을 골랐어요.
免税店で家族へのお土産を選びました。
면세점에서 친구에게 줄 선물을 골랐습니다.
免税店で友人へのギフトを選びました。
이삿짐센터 직원에게 감사하며 간단한 선물을 건넸습니다.
引越しセンターのスタッフに感謝して、手土産を渡しました。
고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다.
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。
중개수수료란 부동산업자에게 성공보수로 지불하는 수수료입니다.
仲介手数料とは、不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。
민어는 지역 사람들에게 사랑받고 있어요.
民魚は地域の人々に愛されています。
과일주는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
果実酒は多くの人に愛されています。
그 양식장은 많은 어부들에게 고용을 제공하고 있다.
その養殖場は多くの漁師に雇用を提供している。
낚시광에게는 최고의 장소입니다.
釣りマニアには最高の場所です。
낚시광들에게 최고의 명소입니다.
釣りマニアにとって最高のスポットです。
선생님에게 분에 넘치는 칭찬을 많이 들었어요.
先生から、分に余るお褒めの言葉をたくさん耳にしました。
미슐랭 가이드는 요리 애호가들에게 필수품이에요.
ミシュランガイドは料理好きにとって必需品です。
어휘력이 높으면 상대방에게 자신의 의견이 전달되기 쉽습니다.
語彙力が高いと、相手に自分の意見が伝わりやすいです。
희한하다고 느낀 것을 친구에게 이야기했어요.
不思議だと感じたことを友人に話しました。
포스트 시즌은 팬들에게 특별한 이벤트입니다.
クライマックスシリーズはファンにとって特別なイベントです。
그의 발언은 정치계 거물들에게 큰 영향을 미쳤다.
彼の発言は政治界の大物たちに大きな影響を与えた。
사장님의 열의가 직원들에게 전달됩니다.
社長の熱意が社員に伝わります。
사장에게 카리스마가 필요한가요?
社長にはカリスマガ必要ですか。
위인전은 사람에게 희망을 줍니다.
偉人伝は人に希望を与えます。
미치광이처럼 보이지만, 그에게는 깊은 이유가 있어요.
気違いに思えるけれど、彼には深い理由があります。
광인 같은 꿈을 가진 그에게 자극을 받았어요.
気違いのような夢を持つ彼に刺激を受けました。
위인의 사고방식은 지금도 많은 사람에게 영향을 주고 있습니다.
偉人の考え方は、今でも多くの人に影響を与えています。
방해자에게 휘둘리지 않고 자신의 신념을 계속 가져요.
邪魔者に振り回されず、自分の信念を持ち続けます。
방해자에게 현혹되지 말고 자신의 목표를 달성합시다.
邪魔者に惑わされずに自分の目標を達成しましょう。
문제아에게도 따뜻한 눈으로 지켜봅니다.
問題児に対しても温かい目で見守ります。
문제아에게는 특별한 지도가 필요합니다.
問題児には特別な指導が必要です。
문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다.
問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。
말괄량이인 그녀에게 항상 놀랍니다.
おてんばな彼女にいつも驚かされます。
그 그림책은 꼬마에게 인기가 많아요.
その絵本はちびっ子に人気です。
내빈에게 선물을 준비하고 있습니다.
来賓にお土産をご用意しております。
촌뜨기인 자신에게 도시는 자극적입니다.
田舎者の自分にとって、都会は刺激的です。
새로운 요원에게 인계했습니다.
新しい要員への引き継ぎを行いました。
원로에게서 배울 게 많아요.
元老から学ぶことは多いです。
이 업계의 원로에게 인사했어요.
この業界の元老に挨拶しました。
완구점에서 친구에게 생일 선물을 골랐어요.
玩具店で友達に誕生日プレゼントを選びました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/86)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ