【에게】の例文_4

<例文>
술주정을 하면 주변 사람들에게 피해를 준다.
管をまくと、周りの人に迷惑をかけることになる。
추수는 마을 사람들에게 중요한 행사다.
秋の収穫は村の人々にとって重要なイベントだ。
핵폭탄은 매우 위험하며 인류에게 심각한 위협이다.
核爆弾は非常に危険で、人類にとって深刻な脅威だ。
회중시계는 할아버지에게 받은 거예요.
懐中時計は祖父からもらったものです。
에게서 손목시계를 선물 받았어요.
彼から腕時計をプレゼントされました。
그는 그녀에게 손목시계를 선물했습니다.
彼は彼女に腕時計を贈りました。
오늘 친구들에게 빨간색 탁상시계를 선물 받았다.
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。
로큰롤 곡은 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
ロックンロールの曲は、今でも多くの人々に愛されています。
윙크를 함으로써 상대에게 친근감을 표현할 수 있다.
ウインクすることで、相手に親しみを表現することができる。
그가 나에게 윙크하고 있다.
彼が私にウィンクしている。
젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다.
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。
그분에게 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
その方に感謝の気持ちを伝えたい。
그는 스포츠 슈퍼스타로서 팬들에게 큰 영향을 미치고 있다.
彼はスポーツのスーパースターとして、ファンに大きな影響を与えている。
스포츠계의 슈퍼스타는 그 활약이 사람들에게 감동을 준다.
スポーツ界のスーパースターは、その活躍が人々に感動を与える。
낯선 사람에게 길을 물어봤다.
見知らぬ人に道を尋ねられた。
이분에게 감사 인사를 해야 합니다.
この方にお礼を言わなければなりません。
인터폰으로 직원에게 말을 걸었다.
インターホンで職員に話しかけた。
사람에게 잠이 보약이에요.
人間にとって、睡眠が補薬です。
약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다.
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。
수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에게 주의를 받았다.
授業中、眠い目をこすっていたら先生に注意された。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
모든 건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지.
何事も人次第、人事が大事だね。
손님에게 제공할 메인 디쉬를 정했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました。
손수 만든 요리는 가족과 친구들에게 최고의 선물이에요.
手料理は、家族や友達にとって最高の贈り物です。
친구들에게 직접 만든 요리를 대접했어요.
友達に手料理を振る舞いました。
상사에게 들키지 않을까 가슴을 조였다.
上司に見つからないかひやひやした。
배신자에게는 곱지 않은 시선이 쏟아진다.
裏切り者には冷たい視線が注がれる。
에게 향하는 시선이 곱지 않다.
彼に対する視線が冷たい。
결국 상대에게 밀려서 꼬리를 내렸어.
結局、相手に押されて尻尾を巻いたよ。
에게는 연기의 공백기가 느껴지지 않아요.
彼には演技のブランクを感じません。
의사에게 여명 1개 월을 선고받았다.
医者に余命1ヶ月を宣告された。
나는 그에게 법대에 응시할 것을 제안했다.
私は彼に法学部を受験することを提案した。
에게 맞아서 멍이 지었다.
彼に殴られてあざができた。
가격이 낮으면 소비자에게 큰 매력이 된다.
価格が低いと、消費者にとっては大きな魅力だ。
무엇을 할지는 내 마음이야. 누구에게도 간섭받고 싶지 않아.
何をするかは私の勝手だ。誰にも干渉されたくない。
그녀에게 차여서 어깨가 처졌다.
彼女に振られて、肩を落とした。
에게 도전했지만, 마치 "임자를 만나다"는 느낌이었다.
彼に挑戦したが、まさに「手ごわい相手に会う」感じだった。
더 많은 소비자들이 참여함으로써 파이가 커지고, 모두에게 이익이 돌아간다.
より多くの消費者が参加することで、パイが大きくなり、皆に利益がもたらされる。
그는 인정머리가 없어서, 모두에게 미움을 받는다.
彼は思いやりがないので、みんなから嫌われている。
경찰은 폭동을 일으킨 집단에게 총부리를 겨눴다.
警察は暴動を起こした集団に筒先を向けた。
신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다.
お世話になった方に失礼なことをして、面目が立たない。
내 실수로 모두에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
自分のミスでみんなに迷惑をかけて、面目が立たない。
그 사람에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
彼に迷惑をかけてしまい、面目が立たない。
그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다.
彼の発言は、相手に牽制する意図があった。
그 선수는 상대에게 견제구를 던져서 공격 속도를 늦췄다.
その選手は相手に牽制球を投げて、攻撃のスピードを遅らせた。
상사에게 반항해서 결국 목이 날아갔다.
上司に反抗して、結局首になった。
상사에게 혼나서 목이 잘렸다.
上司に怒られて首になった。
오랫동안 신뢰했던 친구에게 발등을 찍혔다.
長年信頼していた友達に裏切られた。
에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다.
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。
이 비밀은 누구에게도 말하지 않고, 가슴에 담아 둘 생각이다.
この秘密は誰にも言わず、胸に納めておくつもりだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/106)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ