【에게】の例文_5
<例文>
・
재무 보고서를 작성하여 경영진
에게
제출합니다.
リスク評価を行って、企業の財務安定性を確認します。
・
투자자나 채권자
에게
재무 상황을 보고합니다.
投資家や債権者に財務状況を報告します。
・
재무보고서를 작성하여 주주나 투자자
에게
제출합니다.
財務報告書を作成して、株主や投資家に提出します。
・
이 회계사는 경영진
에게
재무 전략을 제안하고 있습니다.
この会計士は経営陣に財務戦略の提案を行っています。
・
항공은 여행자나 사업가
에게
이용되고 있습니다.
航空は旅行者やビジネスマンに利用されています。
・
법적인 문제 해결을 변호사
에게
의뢰하다.
法的な問題の解決を弁護士に依頼する。
・
방침 변경에 대해서는 직원 전체
에게
통지되어야 합니다.
方針の変更については、スタッフ全体に通知されるべきです。
・
퇴사 이후의 삶이 모두
에게
순조로운 것은 아니다.
退社後の人生がみんなに順調なわけではない。
・
오기란 남
에게
지고 싶지 않는 마음입니다.
負けん気とは他人に負けたくないという気持ちです。
・
그는 누구
에게
도 양보하지 않고 오기를 부려 자신의 의견을 관철시켰다.
彼は誰にも譲らず、我を張って自分の意見を通した。
・
그 전설은 많은 사람들
에게
사랑받고 있습니다.
その伝説は多くの人々に愛されています。
・
그는 강단에 올라 학생들
에게
공부법을 조언했습니다.
彼は講壇に上がり、学生たちに勉強法をアドバイスしました。
・
선생님은 강단에서 학생들
에게
중요한 개념을 설명했어요.
先生は講壇で生徒たちに重要な概念を説明しました。
・
선생님은 강단에서 학생들
에게
새로운 아이디어를 소개했어요.
先生は講壇で生徒たちに新しいアイデアを紹介しました。
・
선생님은 강단에 서서 학생들
에게
이야기했어요.
先生は講壇に立ち、生徒たちに話しました。
・
강연을 의뢰한 사람
에게
강연료를 지불했다.
講演を依頼した者に講演料を支払った。
・
그들은 학생들
에게
경력 선택에 대해 강연합니다.
彼らは学生たちにキャリアの選択について講演します。
・
그의 자랑은 사람들
에게
감동과 기쁨을 주는 것입니다.
彼の自慢は人々に感動と喜びを与えることです。
・
지역 특산품은 여행자들
에게
인기가 있습니다.
地元の特産品は旅行者に人気があります。
・
지역 특산품을 관광객들
에게
소개하고 있습니다.
地元の特産品を観光客に紹介しています。
・
손을 흔들어 그
에게
작별 인사를 했다.
手を振って彼にさようならした。
・
친구의 배신은 저
에게
깊은 상처를 주었습니다.
彼女の裏切りに対して怒りを感じました。
・
친구의 배신은 저
에게
깊은 상처를 주었습니다.
友人の裏切りは私を深く傷つけました。
・
신뢰했던 동료의 배신은 그
에게
큰 충격이었다.
信頼していた仲間の裏切りは、彼にとって大きなショックだった。
・
그녀와의 유대는 나
에게
용기와 힘을 줍니다.
彼女との絆は私に勇気と力を与えてくれます。
・
그녀와의 유대는 나
에게
희망을 줍니다.
彼女との絆は私に希望を与えてくれます。
・
그와의 유대는 저
에게
새로운 자신감을 주었습니다.
彼との絆は私に新たな自信を与えてくれました。
・
그는 연인
에게
열렬한 포옹을 해서 그녀를 기쁘게 했어요.
彼は恋人に熱烈なハグをして彼女を喜ばせました。
・
그는 기쁨과 감사의 마음으로 상사
에게
포옹을 했습니다.
彼は喜びと感謝の気持ちで上司にハグをしました。
・
우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그
에게
마지막 포옹을 했습니다.
私たちは彼の出発を見送るために彼に最後のハグをしました。
・
그는 친한 친구
에게
포옹하고 우정을 축하했어요.
彼は親友にハグして友情を祝いました。
・
그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구
에게
포옹했습니다.
彼は心から感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。
・
할아버지는 손자들
에게
포옹하며 애정을 표시했어요.
おじいちゃんは孫たちにハグして愛情を示しました。
・
그녀는 그
에게
포옹하며 고마움을 표시했습니다.
彼女は彼にハグして感謝の気持ちを示しました。
・
아열대 국가들은 관광객들
에게
인기가 있습니다.
亜熱帯の国々は観光客に人気があります。
・
최근 인터넷에서 확산되어 시민
에게
큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。
・
대선 후보자들이 지지자들
에게
감사를 표하고 있습니다.
大統領選挙の候補者が支持者に感謝の意を示しています。
・
대선 후보자들이 유권자들
에게
정책을 호소하고 있습니다.
大統領選挙の候補者が有権者に政策を訴えています。
・
그 앱은 사용자
에게
독특한 체험을 제공한다.
そのアプリは、ユーザーにユニークな体験を提供する。
・
사람들
에게
긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요.
人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。
・
그는 사람들
에게
영향을 주는 힘을 가지고 있다.
彼は人々に影響を与える力を持っている。
・
매년 외국에 있는 남동생
에게
용돈을 보내고 있어요.
毎年、外国にいる弟に仕送りをしています。
・
행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람
에게
찾아옵니다.
幸せとは小さなことにうれしく、感謝する人にやってきます。
・
저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들
에게
인기가 있습니다.
あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。
・
조부모님은 우리
에게
소중한 존재입니다.
祖父母は私たちにとって大切な存在です。
・
조부모
에게
아이를 맡기다.
祖父母に子どもを預ける。
・
조부모
에게
있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다.
祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。
・
아이들
에게
공부를 잘한다고 칭찬을 많이 해 동기를 부여하라.
子供たちに勉強ができるとほめまくって、やる気を持たせるべきだ。
・
그들은 수리공
에게
기계 문제를 진단받았다.
彼らは修理工に機械のトラブルを診断してもらった。
・
귀찮은 일은 나
에게
맡겨.
厄介な仕事は私にやらせて。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/60)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ