【에게】の例文_7

<例文>
운전자에게 내비게이션 활용도는 굉장히 높다.
ドライバーにとってナビゲーションは活用度がとても高い。
이 라멘집은 현지인들에게 사랑받고 있다.
このラーメン屋は地元の人々に愛されている。
최근 젊은여성들에게 만두가 인기예요.
最近若い女性に餃子が人気です。
아무리 위대한 사람에게도 멘토가 있습니다.
いくら偉大な人にもメンターがいます。
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
그의 동반자는 그에게 최고의 친구이기도 했습니다.
彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
새로운 뉴스 캐스터는 시청자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの情報を提供しています。
그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다.
彼の作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。
이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다.
この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。
그 소설은 독자에게 감정이입하여 스토리의 세계에 몰입하게 합니다.
その小説は、読者に感情移入し、ストーリーの世界に没入させます。
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다.
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。
그의 연설은 청중에게 감정이입과 공감을 가져왔습니다.
彼のスピーチは、聴衆に感情移入と共感をもたらしました。
이 만화는 독자에게 캐릭터의 감정이입을 가능하게 합니다.
この漫画は、読者にキャラクターの感情移入を可能にします。
그 시는 독자들에게 작가의 감정이입을 느끼게 합니다.
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。
그 그림은 보는 사람에게 심오한 감정이입을 줍니다.
その絵は、見る者に奥深い感情移入を与えます。
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
이 그림은 감상자에게 다른 감정이입의 기회를 제공합니다.
この絵画は、鑑賞者に異なる感情移入の機会を提供します。
그녀의 시는 독자에게 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。
그 책의 캐릭터는 나에게 감정이입하기 쉽습니다.
その本のキャラクターは私にとって感情移入しやすいです。
이 경험은 저에게 성장의 기회였습니다.
この経験は私にとって成長の機会でした。
이 거리의 분위기는 저에게 있어 아늑합니다.
この街の雰囲気は私にとって居心地が良いです。
이 아트 작품은 저에게 영감을 줍니다.
このアート作品は私にとってインスピレーションを与えます。
그 전시회는 저에게 자극적이었어요.
あの展示会は私にとって刺激的でした。
이 음악은 저에게 힐링을 줍니다.
この音楽は私にとって癒しを与えてくれます。
이 요리는 저에게 최고의 맛이었어요.
この料理は私にとって最高の味でした。
신중한 사람에게는 경계신이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。
그의 발언은 청중에게 흥미로운 것이었습니다.
彼の発言は聴衆にとって興味深いものでした。
과학은 나에게 있어 매우 흥미로운 과목입니다.
科学は私にとってとても興味深い科目です。
여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다.
女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。
그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다.
彼の失踪は警察にとって重大な事件となった。
힘들어하고 있는 사람에게 다정한 말 한마디는 희망이 되곤 합니다.
辛くしている人に優しい言葉一つは、希望になったりします。
그녀는 친근한 태도로 그에게 조언을 했다.
彼女は親しげな態度で彼にアドバイスをした。
한 아주머니가 나에게 친근하게 말을 건네셨습니다.
あるおばさんはが私に親しげに話しかけてくださいました。
친근하고 따뜻한 간호사가 환자들에게 인기가 있다.
取っつきやすく暖かい看護師が患者たちには人気がある。
그의 인품은 직장 동료들에게 감명을 주었습니다.
彼の人柄は仕事仲間に感銘を与えました。
오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다.
今日の会話は私に自信を与えました。
자신감이 부족한 사람에게 용기를 주는 책을 추천했다.
自信が不足している人には勇気を与える本を勧めた。
경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다.
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。
대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다.
大統領の休暇時期は青瓦台(大統領府)関係者たちにも大きな関心事だ。
인질범은 경찰에게 식량을 요구했다.
人質犯は、警察に対し食料を要求した。
누구에게나 그 사람만의 자기 스타일이 있습니다.
誰にでもその人だけの自己スタイルがあります。
신사의 축제는 지역 사람들에게 중요한 행사입니다.
神社のお祭りは地域の人々にとって大切な行事です。
친구에게 기념품을 주고 싶어요.
友達に記念品を贈りたいです。
여행에서 돌아오는 길에 친구에게 줄 기념품을 샀다.
旅行からの帰り道に、友達のための記念品を買った。
도쿄 디즈니랜드는 아이들에게 인기가 있습니다.
東京ディズニーランドは子供たちに人気があります。
가까운 곳에 살고 있는 한국인에게 일본어를 가르치고 있습니다.
近くに住む韓国人に日本語を教えています。
그녀의 행동은 그에게는 씨알도 안 먹힌다.
彼女の振る舞いは彼には通じない。
그의 발언은 우리에게 씨알도 안 먹힌다.
彼の発言は私たちには通じない。
그의 의도는 나에게 씨알도 안 먹힌다.
彼の意図は私には通じなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/60)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ